曾经有幸听到过存在妹妹声音,说实话,听上去软软,萌萌,你们不要羡慕哦~。当然,从翻译角度上说,存在妹妹还有很多地方可以继续提高,日语基础也需要打更扎实些。希望你能在将来继续精进,有什问题欢迎来问,也希望以后有机会能和你继续合作!
Mayuki:DAL20开始加入新人。从翻译角度上说,非常有热情而且能吃苦,不过还有很大进步空间。希望将来有机会能再次合作,也期待你在升学之后在人生和翻译两方面都能有个质升华。
流光1z:DAL17开始加入老人之,在组内翻过很多杂七杂八东西。不过话说回来,中文还是要多练练哦。最近两卷能看到你明显进步,期待这个进步能继续伴随你,直延伸到整个人生中。
卍解のsaber:DAL16开始加入大佬。对于你翻译质量,简单句话概括就是,优质且稳定。有很好翻译质量同时也不用担心你速度问题。那多年合作下来,谢谢你,希望们将来还能有缘在别轻小说中再见。
兔太郎:DAL19前加入新人,这几卷翻译过来能明显看到他在翻译上进步。外语这个东西吧,多用多练就能看到明显进步。语法什,语法书看再多,光说不练也难以获得明显提高。希望你继续精进下去,早日成为超级大佬。
堕天使夜羽:DAL20开始参与新人。感觉有点天然呆。当然,从翻译角度上说,还是希望你能提高下中文措辞能力。以及,天然呆部分适当调整下!期待日后能继续和你合作!
AEQ23234:DAL19开始参与翻译。翻译上朴实,扎实,质量上佳。平时群里不怎见您说话,希望以后可以多多发言呢。然后,如果橘公司出新作,您是不是愿意继续参与呢?期待和您再次合作。
淵:DAL18开始参与,曾经是组里最小,现在也是最小几个人之。翻译这个东西,年纪小时候就能参与其实说明这孩子很有天赋。而且中文措辞也不错,将来希望是大大有啊。有空给你着重培养下!顺便提,发现新世界过程不能太快哦!
羽宫秦:很早就参与DAL系列,不过有些卷数因为三次元比较忙没有参与。这次最后卷没想到您会有时间参与,非常荣幸。秦佬呢,翻译质量是相当相当高,不仅是意思精准,同时在中文上面也非常唯美。要是有抒情部分交给你肯定是没错。期待们将来
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。