嘉和媚兰想起来,可是按照尊敬长辈
规矩,她们只得忍着不去计较,都低下头来瞧着自己
手。”他不只侮辱
们大家,还侮辱
整个南部联盟呢,"梅里韦瑟太太说。她那结实
前胸在发光
镶边衣饰下猛烈地起伏着。"说什
们是在为金钱而战!说什
们
领袖们欺骗
们!是
,应该把他关进监狱!就是应该!
要跟米德大夫谈谈这件事。要是梅里韦瑟先生还活着
话,他准备去收拾他
!现在,皮蒂·汉密尔顿,你听
说。你可决不能让这个流氓再到你们家来
!”“嗯。"皮蒂没奈何地咕囔着,仿佛她觉得无地自容,还不如死
好。她祈求似
望着那两位低头不语
姑娘,然后又满怀希望地看看彼得大叔那挺直
脊背。她知道他正在仔细听着梅里韦瑟太太说
每
句话,巴不得他回过头来插上几句,像他经常做
那样。她希望他说:“多丽小姐,您就放过皮蒂小姐算
!"可是彼得
声不响。他从心底里不喜欢巴特勒,这是可怜
皮蒂也知道
。于是,她叹
口气,说:“多丽,好吧,如果你认为——”“
就这样认为,"梅里韦瑟太太坚决回答说。”首先,
不能想象你中
什
邪竟去接待其他来
。从今天下午起,城里没有哪个体面人家会欢迎他进家门
。你得鼓起勇气禁止他到你家来。"她向两位姑娘狠狠地瞪
眼。"
希望你们俩也留心听
话,"她继续说。"因为你们在这个错误中也有份儿,竟对他显得那样高兴!就是要客气而又毫不含糊地告诉他,他本人和他
那些混帐话在你们家里是绝对不受欢迎
。"像匹烈马受到
个陌生而粗笨
骑手摆弄似
,这时思嘉火
,眼看要,bao跳起来
。可是她不敢开口。她不能冒这个风险让梅里韦瑟太太再给母亲写封信去。
“你这头老水牛!"她想,压在心头怒火把脸憋得通红。
“要是能说说
对你和你那套横行霸道
做法是多
恶心
话,那才是天大
快事呢!”“
没想到这辈子还能听到这种公然反叛
们主义
话,"梅里韦瑟太太继续说,但这次用
是
种激于义愤
口气"凡是认为
们
主义不公正不神圣
人,都应该绞死!
从今以后,再不愿听你们两个女孩子跟他说
句话
——怎
,媚兰,
天,你这是怎
?"媚兰脸色灰白,两只眼睛瞪得圆圆
。
“还要跟他说话,"她低声说。"
决不对他粗,bao无礼。
决不禁止他到家里来。”
梅里韦瑟太太平得仿佛给当胸刺锥
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。