“唐太斯?”他重复遍,“爱德蒙-唐太斯?”
“是,先生。”
维尔福翻开大卷档案,放到桌子上,又从桌子上那儿走去翻另外那些档案,然后转向莫雷尔:“您肯定没弄错吗,先生?”他以世界上最自然口吻说道。
假若莫雷尔再心细点,或对这种事较有经验话,那他说应该觉得奇怪,为什对代理检察官不打发他去问监狱长,去问档案官,而是这样亲自答复他。但此时莫雷尔在维尔福身上没发现半点恐惧,只觉得对方很谦恭。维尔福作法果然不错。
“没有,”莫雷尔说,“没弄错。认识他已经十年,在他被捕那小时里,他还在为
仍让莫雷尔在外客厅里等候,理由只是代理检察官总是要叫每个人都等候下,读刻钟报纸以后,他才吩咐请莫雷尔先生进来。
莫雷尔原以为维尔福会显出副垂头丧气样子。没想到见到他时候,发觉他仍象六个星期以前见到他时候样,镇定,稳重,冷漠而彬彬有礼,这是教养有素上等人和平民之间最难逾越鸿沟。他走进维尔福书房。满以为那法官见他就会发抖,但正相反,他看到是维尔福坐在那儿,手肘支在办公桌上,用手托着头,于是他自己感到浑身打个寒颤。他在门口停下来。维尔福凝视他会儿,象是有点不认识他似。在这短短瞬间,那诚实船主只是困惑地把他帽子在两手中转动着,然后——“想您是莫雷尔先生吧?”维尔福说。
“是,先生。”
“请进来先生,”法官象赐恩似地摆摆手说,“请告诉是什原因使能有幸看到你来访。”
“您猜不到吗,先生?”莫雷尔问。
“猜不到,但假如可以做出什为您效劳话,是很高兴。”
“先生,”莫雷尔说,他渐渐恢复自信心,“您还记得吧,在皇帝陛下登陆前几天,曾来为个青年人求过情,他是船上大副,被控与厄尔巴岛有联系。那样联系,在当时是种罪名,尽管在今天却已是种荣耀。您当时是为路易十八效劳,不能庇护他,那是您职责。但今天您定是为拿破仑效劳,您就应该保护他,——这同样也是您职责。所以就是来问问那个青年人现在怎样。”
维尔福竭力控制住自己。“他叫什名字?”他问道。“把他姓名告诉。”
“爱德蒙-唐太斯。”
虽然,维尔福宁愿面对支二十五步外枪口也不愿听人提到这个名字,但他依旧面不改色。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。