阿尔贝给自己倒杯红葡萄洒,不时地喝上
口,嘴里喃喃地说着
些让人听不清楚
话。
“好,派里尼老板,”弗兰兹说道,“
同伴现在不说话
,而你也知道
性情是很爱和平
,那
告诉
这个罗吉-万帕是怎
样
个人。是
个牧童还是
个贵族,年轻还是年老,高个子还是矮个子,把他描写
下,如果
们碰巧遇见他,象让-斯波加或勒拉那样,
们或许可以认识他。”
“这几点,谁都无法对您说得再清楚,因为
认识他
时候,他还只是
个小孩子,有
天,
从费伦铁诺到阿拉特里去
路上落到
他
手里,
真走运,他还记得
,不但不要赎金就放
,还送给
只非常华贵
表,而且把他
身世讲给
听。”
“让们来看看那只表。”阿尔贝说道。
派里尼老板从他裤袋里掏出
只布累古怀表,上面刻着制造者
名字,巴黎
印戳和
顶伯爵
花冠。
同样命运。”
“你知不知道,派里尼老板,”阿尔贝点起第二支雪茄烟说道,“这个办法对付强盗非常方便,这种作风很有点和他们相似吧?”
派里尼老板定觉得这种玩笑未免太讨苦吃
,因为他对这些问题只回答
半,而且是向弗兰兹说
,只有弗兰兹似乎还象是在用心听他讲话似
。
“阁下知道,受强盗攻击时候,通常总是不加抵抗
。”
“什!”阿尔贝喊道,他
豪勇
性格立刻显示出他反对象这样服服帖帖地让人来抢,“
点都不抵抗吗?”
“就是这只。”他说道。
“啊唷!”阿尔贝答道”恭喜你
,
也有
只这样
表,”他从背心口袋里掏出
他
表,“它可花
三千法郎呢”
“们来听听他
身世吧。”弗兰兹说道。他拖过
张安乐椅,示意请派里尼老板坐下。
“两
“不,因为那是没有用。当十多个强盗从地沟,破房子,或阴沟里
齐跳出来,向你攻击
时候,你怎
能抵抗呢?”
“哦!情愿他们杀。”
旅馆老板转向弗兰兹,神色之间象是在说:“你朋友
定是发疯
。”
“亲爱
阿尔贝,”弗兰兹答道,“你
回答太伟大
,倒很有高乃依说那句‘让他去死吧’时
气概。只是奥拉斯作那样答复
时候,当时是关系着罗马
存亡,而
们这儿只不过是随便去玩玩
问题,为
随便去玩玩拿
们
生命去冒险,那未免太荒唐
吧。”
“啊,点不错!”派里尼老板大声说道,“说得好!这才说得有点道理!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。