“你要是有这样亲戚,你可愿意上他们那儿去吗?”
想
下。贫穷在成年人心目中,是可怕
;在孩子们
心目中,那就更加可怕。对于辛勤劳动、受人尊敬
贫穷,他们不大能够理解;他们把贫穷这个字眼儿只跟破破烂烂
衣服、不够吃
食物、没生火
炉子、粗,bao
态度和卑劣
习
“可是约翰·里德把打倒,
舅妈把
关在红屋子里。”
劳埃德先生第二次把他鼻烟壶拿出来。
“你不觉得盖兹海德府是所非常美丽房子吗?”他问。“你有这
好
房子住,还不很高兴吗?”
“这又不是家,先生;阿葆特说,
比用人更没有权利住在这儿。”
“啐!你总不见得会那傻,要想离开这
好
地方吧?”
在间闹鬼
屋子里,
直关到天黑以后。”
看见劳埃德先生笑
笑,同时还皱
皱眉头;“闹鬼!咳,你到底还是个孩子!你怕鬼吗?”
“怕里德先生
鬼魂;他就是在那屋里去世,也是在那屋里入殓
。不管是白茜还是其他任何人,晚上能不上那屋里去总是不去
。把
个人关在那儿,连
支蜡烛都没有,真是残忍,——真是残忍,
想
辈子也忘不
。”
“胡扯!是不是就因为这个,你才那不幸吗?现在白天,你还怕不怕?”
“不怕,可是,黑夜马上就要来;再说——
不快·活,——非常不快·活,为
别
事情。”
“要是有别
地方好去,
定很高兴地离开这儿;可是在
成年以前,
绝离不开盖兹海德府。”
“也许离得开——谁知道呢?除里德太太以外,你还有什
别
亲戚没有?”
“想是没有
,先生。”
“你爸爸那方面也没有吗?”
“不知道;有
次,
问过里德舅妈,她说
可能有
些姓爱
贫贱亲戚,不过她对他们
情形
点也不知道。”
“什别
事情?你能说点儿给
听听吗?”
多
想详详细细地回答他这个问题啊!要回答又是多
困难啊!孩子们能够感觉,可是不能分析他们感觉到
东西,即使在脑子里能够分析
部分,也还是不知道该怎
把分析
结果用言语表达出来。不过,这是
把自己
悲痛
吐为快
第
个也是惟
机会,
生怕错过,所以在困惑地愣
会儿以后,竭力作
个贫乏无力却完全真实
回答。
“首先,既没有父母,也没有兄弟姐妹。”
“可是你有位仁慈
舅妈,还有表兄表姐啊!”
又愣住
;接着,笨拙地说道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。