“唉,唉;谁知道会发生什?”劳埃德先生站起身来说;“这孩子该换换环境,换换空气,”他自言自语补
句;“神经不很好。”
这时候白茜回来;同时也可以听到,有
辆马车辚辚地沿着石子路驶近来。
“是不是你太太,保姆?”劳埃德先生问。“
打算在走以前跟她谈谈。”
白茜请他到早餐室去,还给他带路。从以后发生事情看,
猜那位药剂师后来和里德太太谈话
时候,
定大胆地建议把
送到学校里去;这个建议无疑是立刻就被接受
;因为有
天夜里,阿葆特和白茜坐在婴儿室里做活计,谈起
这件事。那时候,
已经上
床,她们以为
睡着
。阿葆特说,她敢肯定,太太
定高兴摆脱这样
个讨人嫌
坏孩子,说
似乎
直在监视每
个人,在偷偷地准备什
阴谋
性联系在块儿。在
看来,贫穷就是堕落
同义词。
“不,不愿做穷人。”这是
回答。
“要是他们对你仁慈,你也不愿意?”
摇摇头:
看不出穷人怎
会有办法对人仁慈;况且还要学得和他们
样说话,养成他们那样
态度,做个没教养
人,长大
就像那些穷苦
女人。有时候在盖兹海德村子里,
就看见过
些穷苦女人在茅屋门口奶孩子或者洗衣服。不,
可还没有那样
英雄气概,肯降低身份去换取自由。
“可是,你亲戚真有那
穷吗?他们都是工人吗?”
“闹不清;里德舅妈说,即使
有什
亲戚
话,那也准是些穷要饭
;
才不愿意去要饭呢。”
“你愿意上学吗?”
又想
下;
不大清楚学校是什
;白茜有时候倒是说起过,好像在那儿,年轻小姐们都要套着足枷、系着背板(3)坐着,举止要非常文雅、非常规矩。约翰·里德恨他
学校,骂他
老师;不过约翰·里德
好恶不足为凭。白茜到盖兹海德来以前,曾经在另
家人家待过,从那家人家
小姐那儿听到过学校里训练
情形,如果说白茜谈起
这些训练有些骇人,那末她详细列举
那几位小姐
成就,
想倒也是相当迷人
。她夸奖她们所画
优美风景和花卉;夸奖她们唱
歌和演奏
曲子;夸奖她们织
钱袋;夸奖她们翻译
法国书;
听得心都活
,巴不得也跟她们比
下高低。再说,上学校可以彻底变换
下环境;这意味着长途旅行,和盖兹海德完全
刀两断,进入新
生活。
(3)系在背上使背保持挺直木板。
“真想上学,”
思索
半晌,说出
这个结论。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。