星期过去
,罗切斯特先生音讯全无;十天
,他还是没来。菲尔费克斯太太说,要是他从里斯直接上伦敦,再从那儿去欧洲大陆,在接下来
年里不在桑菲尔德再次露面,她也不会感到惊奇。他像这样出人意料地突然离开,并不是不常有
事。听到这话,
心里开始奇怪地打
个寒噤,而且若有所失。
实际上是允许自己体验
种会使人生病
失望感,可是
恢复
理智、
想起
原则,
就叫
感觉恢复
正常。
是怎
克服这个
时间
过错
,——
把罗切斯特先生
行动看作
有理由十分关心
事,
又是怎
消除这个错误想法
,真是奇怪。
倒不是用奴性
自卑感来贬低自己,相反,
只是说:
“你跟桑菲尔德主人没有任何关系,除
教他
被保护者,接受他给你
薪水,如果你尽
你
责任
话,就感谢他给
你有权指望
尊敬和仁慈
待遇。要相信,这是他所认真承认
你和他之间
惟
联系,所以,别把他作为你
柔情、你
狂喜、你
痛苦等等
对象。他和你不在同等地位上,你还是留在你
阶层吧;要自爱,不能把整个心灵、全副力量
爱情都浪费在不需要,甚至轻视这种礼物
地方。”
继续安安静静地干
白天
工作,可是脑子里时时闪过模糊
暗示,提出
些为什
要离开桑菲尔德
理由。
不由自主地
再考虑要登
广告,并且对新
职位作种种猜想。
觉得没有必要阻止这些思想;如果可能,它们是会发芽结果
。
罗切斯特先生离开两个多星期,邮局给菲尔费克斯太太送来
封信。
“这是主人写来,”她看
信上
地址说,“
看现在
们就可以知道是否要准备他回来
。”
她拆开信封,仔细地看着信,继续喝着咖啡(
们是在吃早饭);咖啡很烫,
把脸上突然升起
阵火
般
发热归因于它
烫。为什
手会发抖,为什
不自觉地把半杯咖啡泼在
盘子里,
都不想去考虑。
“是——有时候
想
们是太清静
,可是现在
们却有机会要大忙
,至少要忙
阵,”菲尔费克斯太太说,仍然把信举在她
眼镜前。
在允许自己请她解释以前,
给阿黛勒系紧
碰巧松开
围裙带子,又给她拿
个小面包,还给她
杯子重新倒满
牛奶,然后若无其事地说:
“想,罗切斯特先生不会很快就回来吧?”
“他真很快就要回来
——他说三天以后回来,那就是这个星期四,而且他也不是
个人回来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。