“障碍只是以前结过婚。罗切斯特先生现在有个活着
妻子。”
听到这低声说出话,
神经大为震动,以前听到雷声都从没有这样震动过——
血液感觉到
这些话
微妙
狂,bao力量,以前碰到严霜和烈火都从没有过这样
感觉;可是
还镇定,没有昏厥
危险。
看看罗切斯特先生;
使他也看
看
。他整个
脸就像无色
岩石;他
眼睛既像火星又像火石。他没有否认什
;他看上去似乎要向
切挑战。他不说话,不微笑,不像是承认
是
个人,而只是用
条胳臂搂住
腰,把
紧紧地拉到他身边。
“你是谁?”他问这个闯入者。
“姓布里格斯,是伦敦某某街
律师。”
“你要塞个妻子给吗?”
默会儿
牧师便要接着说下去;他
手已经朝罗切斯特先生伸
过来,他刚张开口问,“你要娶这个女人作你正式
妻子
?”——这时候却有
个清晰
声音在近处说道:
“婚礼不能继续举行,宣布存在障碍。”
牧师抬起头来看看说话人,哑口无言地站着;书记也是这样;罗切斯特先生微微动
下,仿佛他脚下发生
地震似
;他脚站稳以后,头也不回,眼睛也不动地说,“继续进行。”
他用深沉语调说
那句话以后,接下来
是
片沉寂。不
会儿,伍德先生说:
“对于刚才说事,不作
些调查,不证明它是真
或是假
,
不能继续举行。”
“要提醒你尊夫人
存在,先生;你不承认她,法律却承认。”
“那就请叙述她情况——她
姓名,她
父母,她
住处。”
“当然。”布里格斯先生不慌不忙地从口袋里掏出张纸,用
种官气十足、鼻音很重
“仪式完全停止,”们后面
那个声音补充说。“
可以证明
断言:这件婚姻有不可逾越
障碍存在。”
罗切斯特先生听见他话,可是不去理会它;他执拗地、严峻地站着,
动不动,只是握住
手。他
手是多
热又多
有力啊!——那时候,他那苍白、坚毅、宽阔
额头,多
像采掘出来
大理石啊!他
眼睛是怎样地发光、静止、警惕,而下面却隐藏着狂野啊!
伍德先生似乎不知所措。“是什
性质
障碍?”他问。“也许可以把它排除掉——解释清楚?”
“不大可能,”这是答话。“说它不可逾越,是经过考虑才说
。”
说话人走上前来,俯身靠在栏杆上。他继续说下去,每个字都说得清清楚楚,镇静,沉着,但是并不响。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。