“完全正确。现在假设有人想冒充约
“们来看看这件事。假设
们说这儿有个人准备毒死他
妻子。就像俗话说
,靠耍小聪明过日子。由此看来,他是有些小聪明,不完全是个笨蛋。那
,他是怎
准备
?他大胆地去村子里
药店用自己
名字买士
宁,还捏造
个必定被证明是荒谬
关于
条狗
故事。那天晚上他没有下毒。不,他
直等到和妻子大吵
架之后,这样全家人都知道
,并且自然而然地全都怀疑他。他没打算辩护——连借口都没有。他还知道药店
店员肯定会说出这个事实。呸!
可不相信有人会这
白痴!只有疯子想绞死自己,才会这
干!”
“还是——不明白——”
开口道。
“也不明白。
跟你说,
朋友,
很迷惑。
——赫尔克里·波洛!”
“但如果你相信他是清白,你怎
解释他买
士
宁?”
“很简单,他没买。”
忍不住笑
起来。
“亲爱
波洛,
相信你能想出七个来!不过,说真
,暂且不论
听到
你和那两个侦探说
话,你肯定不会还相信阿尔弗雷德·英格尔索普是清白
吧?”
“为什和以前不同?什
都没变。”
“可证据不容置疑。”
“没错,太不容置疑。”
“可梅斯认出他!”
“请原谅,他看到个像英格尔索普先生
人,长着黑胡子,戴着眼镜,穿着同样引人注目
衣服。他无法认出
个可能只在远处看见过
人,因为,你还记得吧,他来村子里才两个星期,而英格尔索普太太主要是在塔明斯特
库特药店取药。”
“所以你认为——”
“朋友,你还记
曾经强调过
两个事实吗?先不说第
个,第二个是什
?”
“重要事实是英格尔索普先生
衣着很独特,有
大把黑胡子,还戴眼镜。”
引用
他
话。
们走进里斯特维斯小屋
大门,登上已然熟悉
楼梯。
“是,是
,太不容置疑
。”波洛几乎是自言自语般地继续说道,“真正
证据通常都是模糊
,无法令人满意
。它需要被检查——筛选详查。但这里
整件事都已成定局。不,
亲爱
朋友,这些证据都被巧妙地捏造
,太巧妙
,反而让自己
计划落
空。”
“你是怎想
?”
“因为,只要不利于他证据是模糊和难以确定
,那就很难反驳。不过,罪犯过于急躁,那张网拉得太紧
,以至于
个疏漏就能放走英格尔索普。”
沉默
。过
两分钟,波洛接着说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。