“他承认犯有通敌和间谍罪行,已经被处决
。”
劳埃德吃惊地看着他。“仅仅因为提出这套理论将军被莫斯科所清洗,西班牙z.府就要把先进
坦克战术弃而不用吗?”
“威廉姆斯中尉,你太无礼。”
劳埃德说:“即便对图哈切夫斯基指控是对
,也不能全盘推翻他
战略战术。”
“完全可以推翻!”鲍伯罗夫,bao跳如雷,“和你没什好谈
。”
劳埃德点点头。大卫和伊利亚
说法没错。没人会问贝里佐夫斯基是怎
死
。贝里佐夫斯基就是被流弹击中而死
。
他们走开,把尸体留在原地。
“他只是运气太糟。”大卫说。
劳埃德和莱尼找到鲍伯罗夫上校,抱怨对萨拉戈萨进攻陷入
进退两难
境地。
鲍伯罗夫是个头白色短发
苏联人,他快退役
,性格非常古板。理论上他只是给西班牙军官来当参谋
,但实际上发号施令
就是他。
总算活下来!
伊利亚也看见戴夫,他像只受惊
兔子,飞快地跑开
。
大卫拿着手枪追阵子,劳埃德希望戴夫能击中伊利亚,但伊利亚像兔子似
在橄榄树之间左右闪躲,很快就在消失在
黑暗之中。
大卫放下枪。
劳埃德低头看着贝里佐夫斯基。他已经停止呼吸。劳埃德说:“大卫,谢谢你。”
当劳埃德所在部队继续执行侧面包抄战术,从昆托朝
“们不应把时间和精力白白地浪费在这样
穷乡僻壤,”劳埃德把莱尼和其他有战争经验
人说
话翻译成德语,“
们应该把坦克当作拳头伸进敌人
阵地,步兵应该紧随在后,肃清那些分散开
敌人。”
沃洛佳站在旁听着,没有说话,但露出赞许
表情。
“们不应被这种无足轻重
小城镇拖慢脚步,应该越过这种城镇,之后把它作为第二条战线。”劳埃德发表完
自己
观点。
鲍伯罗夫露出惊骇表情。“这是图哈切夫斯基
观点。”他
声音很轻,似乎说出这个名字就会犯上通敌
大罪
样。
“那又怎?”劳埃德问。
“告诉过你,千万要防着点。”
“你帮防
,可惜你没击中伊利亚,这下你算是和苏联
秘密警察结仇
。”
“觉得伊利亚不会让人知道,他为
个女人损失
自己
副手,”大卫说,“秘密警察对自己人也心存忌惮,
想他会保密
。”
劳埃德又看下尸体:“
们该怎
解释?”
“听见那家伙说什吗?”大卫说,“这是前线。不需要任何解释。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。