“你会听到,”
简慢地答道,“你在东部待久
就会听到
。”
“噢,定会在东部待下来
,你放心吧。”他先望望黛西又望望
,仿佛他在提防还有别
什
名堂。“
要是个天大
傻瓜才会到任何别
地方去住。”
这时贝克小姐说:“绝对如此!”来得那突然,使
吃
惊——这是
进
屋子之后她说
“她睡着。她三岁。你从没见过她吗?”
“从来没有。”
“那你应当看看她。她是……”
汤姆·布坎农本来坐立不安地在屋子里来回走动,现在停下来把
只手放在
肩上。
“你在干什买卖,尼克?”
瘫掉。”
她又笑次,好像她说
句非常俏皮
话,接着就拉住
手,仰起脸看着
,表示世界上没有第二个人她更高兴见到
。那是她特有
种表情。她低声告诉
那个在搞平衡动作
姑娘姓贝克(
听人说过,黛西
喃喃低语只是为
让人家把身子向她靠近,这是不相干
闲话,丝毫无损于这种表情
魅力)。
不管怎样,贝克小姐嘴唇微微
动,她几乎看不出来地向
点
点头,接着赶忙把头又仰回去——她在保持平衡
那件东西显然歪
下,让她吃
惊。道歉
话又
次冒到
嘴边。这种几乎是完全
行
素
神情总是使
感到目瞪口呆,满心赞佩。
掉过头去看
表妹,她开始用她那低低
、令人激动
声音向
提问题。这是那种叫人侧耳倾听
声音,仿佛每句话都是永远不会重新演奏
组音符。她
脸庞忧郁而美丽,脸上有明媚
神采,有两只明媚
眼睛,有
张明媚而热情
嘴,但是她声音里有
种激动人心
特质,那是为她倾倒过
男人都觉得难以忘怀
:
种抑扬动听
魅力,
声喃喃
“听着”,
种暗示,说她片刻以前刚刚干完
些赏心乐事,而且下
个小时里还有赏心乐事。
告诉
她
到东部来
途中曾在芝加哥停留
天,有十来个朋友都托
向她问好。
“在做债券生意。”
“在哪家公司?”
告诉
他。
“从来没听说过,”他断然地说。
这使感到不痛快。
“他们想念吗?”她大喜若狂似地喊道。
“全城都凄凄惨惨。所有汽车都把左后轮漆上
黑漆当花圈,沿着城北
湖边(9)整夜哀声不绝于耳。”
(9)芝加哥富人聚居地区。
“太美!汤姆,咱们回去吧。明天!”随即她又毫不相干地说:“你应当看看宝宝。”
“很想看。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。