斯科利尼科夫突然高声大喊。
“指什
?真
,
不知道是指什
……”斯维德里盖洛夫诚恳地、低声含糊地说,有点儿前言不搭后语。
大约有分钟,两人都不说话。两人都睁大眼睛,你看着
,
看着你。
“这全都是胡说八道!”拉斯科利尼科夫懊恼地高声叫喊。
“她来时候,跟您说些什
?”
“她吗?请您想想看,她谈都是些最无关重要
小事,这个人真让您觉得奇怪:也正是这
点让
生气。第
次她进来(您要知道,
累
:举行葬礼,为死者祈祷,然后是安灵,办酬客宴,——终于书房里只剩
个人,
点起
支雪茄,沉思起来),她走进门来,说:‘阿尔卡季-伊万诺维奇,饭厅里
钟您忘记上
。’真
,七年来,每星期
都亲自上这个钟,要是忘
,她总是提醒
。第二天,
已经上路,到这里来。黎明
时候,
进站去
,这
夜
只打
个盹儿,精疲力竭,睡眼惺忪,——
要
杯咖啡;
看——玛尔法-彼特罗芙娜突然坐到
身边,手里拿着
副牌:‘阿尔卡季-伊万诺维奇,要不要给您算算,
路上是不是平安无事?’她是个用纸牌算命
行家。唉,
没算
卦,为
这件事,
不会原谅自己
!
吓坏
,赶紧逃跑,不错,这时候开车
铃也响
。今天在
家小饭馆里吆
顿糟透
午饭,肚子里装满
不好消化
东西,
正坐着抽烟,突然,玛尔法-彼特罗芙娜又进来
,她打扮得很漂亮,穿
件绿绸子
新连衫裙,裙裾长得要命,拖在后面:‘您好!阿尔卡季-伊万诺维奇!您喜欢
这件连衫裙吗?做工这
好,阿尼西卡可做不出来。’(阿尼西卡是
们村里
个女裁缝,农奴出身,在莫斯科学过缝纫,是个好姑娘。)她站在
面前,转动着身子。
仔细看
看连衫裙,随后留心看
看她
脸,
说‘玛尔法-彼特罗芙娜,您倒有兴致为
这样
些小事来找
。‘哎哟,天哪,
爷,都不能来打搅您
!’为
逗她,
说:‘玛尔法-彼特罗芙娜,
想结婚。‘您完全可能干得出这种事来,阿尔卡季-伊万诺维奇;刚刚埋葬
妻子,马上又去结婚,这可不会给您带来什
好名声。要挑个好姑娘才好,不然
话,无论对她,还是对您,都没有好处,只会让好心
人笑话。’说罢,她就走
,拖在地上
裙裾好像发出——
响声。真是胡说八道,是吗?”
“不过,说不定您直是在说谎吧?”拉斯科利尼科夫回答。
“很少说谎,”斯
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。