“在那之后,这幢房子里发生所有事情都可能产生非同小可结果。”
“是,先生。”
“意思是说非同小可结果。对于欧洲发展全局而言都是如此。只要看看将要出席人员名单,认为这说点都不算夸张。”
“是,先生。”
“这种时候可容不得有半点差池。”
呃——迹象没有?意思是,有没有任何迹象显示令尊也许希望他工作负担稍许减轻些?撇开这次摔倒事故不谈,意思是。”
“正如所说,先生,家父看来已经完全康复,相信他仍旧是个堪当重任之人。诚然,他最近在履行职责时确实出过两个明显差错,但在性质上无论如何都是微不足道。”
“不过,们谁都不希望任何类似事情再度发生,是不是?意思是,令尊不小心跌倒这类意外。”
“那是自然,先生。”
“而且当然啦,这种意外既然会发生在草坪上,那也就可能发生在任何地方。而且在任何时候。”
“确如此,先生。”
“你听说,史蒂文斯,意思绝非是要令尊离开这个岗位。只是请你重新考虑下他所承担职责范围。”相信,说到这里时候,爵爷再次低下头去假装看书,并局促不安地用手指比画着个条目:“这些疏失本身或许微不足道,史蒂文斯,可你自己却必须要认识到那其中隐含更重大意义。令尊堪当重任时代正在成为过去。在那种任何个疏失都可能危及会议成功工作领域,请切莫再派给他任何任务。”
“绝对不会,先生。对此完全理解。”
“很好。那就把此事交给你去斟酌办理,史蒂文斯。”
应该说明是,大约在个礼拜以前,达林顿勋爵是亲眼看到家父意外跌倒过程。爵爷当时正在凉亭里招待两位客人,位年轻女士和位绅士,眼看着家父端着大托盘大受欢迎茶点穿过草坪朝他们走来。草坪和凉亭之间有段长约几码小缓坡,那时候跟现在样,有四块石板嵌入草中充当进阶梯级。家父就是在走到这几块石板附近时摔倒,托盘上所有东西——茶壶、茶杯、茶托、三明治、蛋糕——在石板上方草皮上撒得到处都是。等接
“是,先生。”
“有可能发生在,比如说,令尊正在侍餐晚宴当中。”
“是有可能,先生。”
“你听说,史蒂文斯,不出半个月,那些代表当中第批就会来到这里。”
“们都已做好充分准备,先生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。