几个月之后,如果外祖父问起斯
事中度日,心想无所事事正好给他们聪明才智提供跟搞艺术或学习同样值得注意对象,心想“生活”本身包含比所有小说更有意思,更富有浪漫色彩情景,就拿这种想法聊以自慰,甚至作为原谅自己借口。至少他是这说,而且轻而易举地说服他社交界中最高雅朋友们,特别是夏吕斯男爵。他常跟他讲些妙趣横生艳遇故事来逗他,自己也暗自得意,说是什有回在火车上碰到个女,后来把她带到家里,发现她是位君主妹妹,当时欧洲政治条条脉络全都掌握在她哥哥手心底里,他自己也就对欧洲政治若指掌,又说什由于情况极端复杂,有回他能否当上个女厨师情夫,要由教皇选举会议来决定等等。
供斯万驱使,为他拉线搭桥不仅有大群他过从甚密德高望重太后、将军、院士,他所有朋友也都不时收到他来信,信上以外交手腕要求他们写封推荐信或介绍信,而在层出不穷桃色事件中假借花样翻新借口,这种手腕总是万变不离其宗,也就跟大白话个样。多年以后,由于他性格当中有别许多方面跟相似而使对它发生兴趣时候,时常听说,当他给外祖父(那时还不是外祖父,因为当斯万那段恋情开始从而在很长段时期内不再寻花问柳时候,还没有出生呢)写信时,外祖父看信封上笔迹,就高声叫道:“嗨!斯万又有求于,可得小心着点!”也许是出于不信任之感,也许是出之于们只把样东西送给不需要它人那种潜意识心理,外祖父母对他提出最容易满足要求报之以斩钉截铁拒绝,譬如当他提出让他们把他介绍给每个星期天都到他们家吃晚饭那个姑娘,而每当斯万重提这件事情时候,他们只好假装已经很久没有见到这个姑娘,其实他们整个星期都在商量该邀请谁来陪她,结果时常是找不出任何人来,但却不跟那最乐于接受邀请位打个招呼。
有时候,外祖父母朋友当中某对夫妇直抱怨怎老见不着斯万,会突然满意地宣布,说是斯万最近变得再可爱也不过,老是跟他们在起。这说也许多少还有点要激起外祖父母对他们羡慕意思。外祖父不愿破坏他们乐趣,只是瞧着外祖母哼道:
这倒是怎样个谜团?
真是百思不得其解。
或者:
难以捉摸幻象……
或者:
在这样事儿当中,
最好是视而不见。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。