“‘你最好把门开开,你这——’他回答,用某种文雅名字称呼,不屑再重复。
““不管这闲事,’反唇相讥。‘进来挨枪崩吧,如果你愿意话。是已经尽到责任。’
“说完,就关上窗户,回到炉边位置上;能供使用虚伪可太少,没法为那威胁着他危险装出焦急样子。恩萧激怒地咒骂
到门口以前就做完这件事;然后他过来,把他椅子搬到桌子对面,靠在椅上,他眼里射出燃烧着愤恨,也想从眼里寻求同情。既然他看上去并且自己也感觉到像个刺客,他就不能肯定是否能从眼里找到同情;但是他发现这也足以是鼓励他开腔。
“‘你和,’他说,‘都有大笔债要跟外面那个人算!如果们都不是胆小鬼,们可以联合起来清算。你难道跟你哥哥样软弱吗?你是愿意忍受到底,点也不想报仇吗?’
“‘现在是忍不下去,’回答,‘喜欢种不会牵累到自己报复,但是阴谋和,bao力是两头尖矛,它们也能刺伤使用它们人,比刺伤它们敌人还会重些。’
“‘以阴谋和,bao力对付阴谋和,bao力是公平报答!’辛德雷叫道。‘希刺克厉夫夫人,不请你作别,就坐着别动别响。现在告诉,你能不能?担保你亲眼看这恶魔生命结束,会得到和所得到同等愉快;他会害死你,除非你先下手;他也会毁。该死恶棍!他敲门敲得好像他已经是这儿主人!答应别吭声,在钟响之前——还差三分钟到点——你就是个自由女人!’
“他从他胸前取出在信里跟你描述过武器,正想吹蜡烛。但是把蜡烛夺过来,抓住他胳臂。
“‘不能不吭气!’说,‘你千万别碰他。就让门关着,不出声好!’
“‘不!已经下决心,而且对着上帝发誓,非实行不可!’
这个绝望东西喊着。‘不管你自己怎样,要给你作件好事,而且也为哈里顿主持公道!你用不着费心维护,凯瑟琳已经死去。没有个活着人会惋惜,或是为羞愧,即使这时割断喉咙——是到结束时候!’
“还不如跟只熊搏斗,或是跟疯子论理还好些。唯方法就是跑到窗前,警告那个他所策划牺牲者,当心等待着他命运。
“‘今天夜里你最好在别地方安身吧!’叫着,简直是种胜利腔调。‘如果你坚持要进来,恩萧先生打算拿枪崩你。’
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。