“雷诺·夏多,巴黎小堡掌印官(126),为您效劳?”
(126)小堡当时为最高法院(大理寺)部分,掌印官是其中
小吏,相当于收发室
头头之类。
“先生,您在这儿是缪斯唯
代表。”
“您过奖,先生,”小堡
掌印官说。
格兰古瓦又说:“只有您认真地听这个剧本。您觉得怎
样?”
那股子癫狂劲儿叫人难以置信。他嘴巴张得大大
,发出
种耳朵听不见
声音,倒不是因为人声嘈杂盖过
它,再嘈杂也不行,而是他那个声音大概已经超过可闻尖锐声
极限:按照索伏
说法是
万二千次振动,按照比奥
说法是八千。(125)
(125)索伏和比奥都是法国著名物理学家。
至于格兰古瓦,第阵沮丧过去之后,他恢复
镇静。他昂然抵御住挫折。他第三次对他
演员们——那些说话
机器吩咐:“演下去!”然后,他在大理石桌子前面大踏步走来走去,忽生奇想,他也要到小教堂
窗洞里去露露面,哪怕只是为
对这些忘恩负义
群众做个鬼脸开开心。——“可是不能!这样未免有失身份;不必报复
吧!要坚持斗争到底!”他反复告诫自己:“诗
力量对民众是巨大
,
要把他们拉回来。看看谁战胜谁吧:是怪相呢,还是文学?”
唉!只剩下他自己观看自己大作
。
比刚才还要糟糕。他现在只看得见众人脊背。
“哎,哎!”胖法官这才蒙眬半醒,回答得确实有精神。
格兰古瓦也只好满足于这种赞颂
,因为恰好这时
阵雷鸣般
掌声,夹杂着轰然欢呼,打断
他们
谈话。丑人王选出来
!
“妙呀!妙呀!妙呀!”四面八方片狂叫。
果然,这时从花瓣格子窗窟窿里伸出来那个鬼脸可真
不起,光艳照人。狂欢激发
群众
想象力,他们对于荒诞离奇
丑相已经形成
种理想
标准,但是,迄今从窗洞里先后钻出来
说错
。他刚才在紧急关头征询过意见
那位有耐性
胖子,仍然面向着舞台。至于吉丝盖特和莉娜德,她们早已叛逃
。
这唯观众如此忠实,格兰古瓦真是打心眼里感动。他走上前去,轻轻摇摇他
胳臂,因为这位仁兄已经趴在栏杆上,有点睡着
。
“先生,”格兰古瓦说,“谢谢您。”
“先生,”胖子打个呵欠,答道,“谢什
?”
诗人说:“知道,您讨厌
是那边吵得厉害,使您没法自在如意地听。不过,别着急!您
大名将流芳百世。请教尊姓大名?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。