(6)路易十爱称随侍左右者为“伙计”,也自称“伙计”,以示平易近人。
这话声调表现出惊讶和责备,引起
副主教对这个陌生人
注意。老实说,自从此人跨进小室
门槛,他
刻也没有完全转过身去看他
眼。他有无数理由必须巴结路易十
炙手可热
御医雅各·库瓦提埃,因此他才容忍
对方这样带
个生客来。所以,当雅各
(5)法国在路易十以及以后
两个国王缔造统
大业之前,各地封建割据,即使小领主也可随意征收通过领地
买路钱。
“百二十利弗罢
,而且还不是巴黎币!”
“您还有您担任国王枢密官职位,这当然是固定
啰。”
“倒也是,克洛德教友,不过,那块该死波利尼领地,名声倒不小,拉扯着每年收入还不到六十金埃居。”
堂克洛德奉承雅各·库瓦提埃言语里包含着
种挖苦、刻薄、冷嘲热讽
意味,他还面带忧伤而又残酷
微笑,都表明这是个优越、然而不幸
人,暂时为
开开心,拿
个庸俗
人
殷实家财作耍子,对方却毫不觉察。
兴得不得。
尊敬
爵爷彼埃尔·韦尔赛,他不是当
亚眠
主教
?”
“是,副主教先生。这是上帝
恩典、慈悲。”
“您知道,圣诞节那天您率领着您那审计院帮子人,您可真精神,院长先生!”
“不,只是副,堂克洛德。唉,副院长而已。”
“您在拱门圣安德瑞街那栋漂亮宅第怎样
?真是赛过卢浮宫呀!
很喜欢雕刻在门上
那棵杏树,还带着挺有意思
俏皮话:Al’abricotier(4)。”
“凭灵魂起誓,”终于,克洛德握着他
手说,“看见您这样健康
真是高兴。”
“谢谢您,克洛德先生。”
“顺带问声,”堂克洛德叫道,“您那位病人
金玉之躯怎样?”
“他给大夫医药费总是不足,”御医答道,向跟他来
伙伴瞟
眼。
“您以为这样,库瓦提埃伙计(6)?”伙伴说。
(4)“杏树居”,又为“库瓦提埃居”,两者谐音,语双关。
“唉,克洛德先生,这个营造花费可大哪!房子渐渐建造起来,
也就日渐破产
。”
“嚯!您不是还有典狱和司法宫典吏给您贡仪,还有领地上那
许多房屋、摊、棚、店铺
每年租金
?简直挤
是
头好奶牛呀!”
“那博瓦席领地今年什
进项也没有。”
“可是,您在特里埃、圣杰姆斯、圣日耳曼-昂-莱伊收买路钱(5)
向可观呀!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。