“这是可以理解。你再喝口红瓶子里水。来吧,们坐在台阶这里。在今天结束之前们要谈谈哲学。”
苏菲坐在艾伯特身旁。她从红瓶子里喝小口,然后所有事物又开始重新聚合。事实上它们聚合得太过,以致她再次感觉切事物之间没有什差别,于是她又将蓝瓶子拿到唇边喝口。这回她周遭世界看起来便与爱丽丝拿着这两个瓶子来时没有什两样。
“可是哪种感觉是真实呢?”她问道,“使们看到真实画面是红瓶子还是蓝瓶子?”
“两者都是。们不能说浪漫主义者是错,或说世间其实只有个真实世界。可是也许他们视野都有点大狭窄。”
“那蓝瓶子呢?”
个奇妙不可思议人。感觉上他像是从另外个星球来生物,又像从童话故事里走出来个被施魔法人。同时,现在她也以种崭新方式感受到自己是个独无二个体。她不只是个人而已,也不只是个十五岁女孩。
她是苏菲,而世间只有她是苏菲这个人。
“你看见什?”艾伯特问。
“你看起来像是只奇怪鸟。”
“你这想吗?”
“想定从那个瓶子里喝几大口。不用说,他对个体意义有很敏锐观察力。们不只是‘时代产物’。们每个人都是独无二个体,只活次。”
“而黑格尔在这方面看到并不多?”
“嗯。他对广阔历史比较有兴趣,这正是对他如此不满原因。认为浪漫主义者理想主义与黑格尔‘历史观’都抹煞个人对自己生命所应负责任。因此,对来说,黑格尔和浪漫主义者有同样缺点。”
“可以解他为什会这生气。”
“生于1813年,从小
“想永远也无法理解做另外个人是什样子。世间没有两个人是样。”
“那树林呢?”
“感觉起来也不样,像是个充满神奇故事宇宙。”
“果然不出所料。蓝瓶子是个人主义,打个比方,是(ShrenKierkegaard)对浪漫主义者理想主义反动。但它也包括跟同时期个丹麦人世界观。他就是著名童话故事作家安徒生。他对大自然种种不可思议细微事物也有很敏锐观察力。比他早百多年德国哲学家莱布尼兹也看到相同事物。莱布尼兹对史宾诺莎理想主义哲学反动就像是对黑格尔反动般。”
“你说话听起来好滑稽,使很想笑。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。