“立刻把这些信拿给看,
命令;”德·莱纳先生
下子长高
六尺。
“现在可不行,”她回答他,那分温柔简直快要变成撒娇
,“哪
天您更有理智
,
再给您看。”
“现在就看,见鬼!”德·莱纳先生怒气冲冲地嚷道,不过,十二个钟头以来,他还从未这样高兴过。
“您向发誓,”德·莱纳夫人严肃地说,“永远不因这些信和收容所所长吵架。”
“吵也好不吵也好,总可以不让他管理那些弃儿;但是,”他生气地继续说道,“
现在就要那些信,在哪儿?”
动,”德·莱纳先生相当平静地说,“首先要求
,是您别和他说话。您会激怒他,使
跟他闹翻,您知道这位小先生多
敏感。”
“这个年轻人点儿也不机灵,”德·莱纳夫人说,“他可能有学问,这您是清楚
,但说到底这不过是个地地道道
乡下人。至于
,自从他拒绝娶爱丽莎,
对他就再没有好印象
,那可是
笔稳稳当当
财产啊,他竟借口她有几次秘密地拜访瓦勒诺先生。”
“噢!”德·莱纳先生说,眉毛高高地耸,“什
,于连跟您说
?”
“不完全是,他常向说起他献身宗教事业
志向;但是依
看,对这些普通人来说,第
个志向是有饭吃。他没有明说,可
听出来他不是不知道这些秘密
来往。”
“而,
,
竟不知道!”德·莱纳先生火又上来
,
字
顿地说。“在
家里居然有
不知道
事情……怎
!在爱丽莎和瓦勒诺之间有什
事吗?”
“在桌子
抽屉里,但
肯定不会给您钥匙
。”
“会砸开,”他
边嚷
边朝他妻子
房间跑去。
他果然用把凿子把那张有轮纹
桃花心木宝贵写字台弄坏
,桌子是从巴黎买来
,平时他若认为上面有什
污迹,常常用衣襟擦拭。
德·莱纳夫人爬百二十级阶梯,
气跑上鸽楼
“嘿!这可是段老故事
,亲爱
朋友,”德·菜纳夫人笑着说,“也许并没有什
不好
事。那个时候,您
好朋友瓦勒诺大概正希望维里埃
人认为他和
之间有
种完全柏拉图式
小小爱情。”
“有
次也这样想过,”德·莱纳先生叫道,
边拍着脑袋,越想越有所发现,“可您怎
点儿也没跟
谈起?”
“为们亲爱
所长
点点虚荣心,就应该让两个朋友伤
和气吗?对哪个上流社会
女人,他没有写过几封极其风雅甚至有些风流
信呢?”
“他也给您写吗?”
“写很多。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。