德·莱纳夫人欣喜若狂,个劲儿地吻她孩子们,她这样做不能不略微靠在于连身上。
突然,门开,是德·莱纳先生。他那张严厉不满脸和被他在场驱走温馨快乐形成奇特对比。德·莱纳夫人脸色发白,觉得什也否认不。于连抢先开口,高声向德·莱纳先生讲述斯坦尼斯拉要变卖银高脚杯故事。他确信这故事不会受到欢迎。首先德·莱纳先生有个好习惯,只要—听见“银”字就皱眉头。“提到这种金属,”他常说,“总是要从们钱袋里掏钱开场白。”
,醒。
原来是德·莱纳夫人,她进城,让孩子们去管那只路上带着可爱兔子,自己大步登上楼梯,先到于连房间。这时刻柔情缱绻,只是太短:孩子带着兔子上来,他们想让他们朋友看看,这时德·莱纳夫人已经躲开。于连热烈地欢迎他们,还有那只兔子。他仿佛又回到家,他觉得他爱这些孩子,喜欢叽叽喳喳地跟他们说话。他们声音之温柔,小小举止之单纯和高贵,都让他感到惊奇;在维里埃,他是在粗俗行为方式和令人不快思想中呼吸,他需要把这—切从他想象中清除出去。永远是害怕匿乏,永远是奢侈和贫穷之间撕打。请他吃饭那些人,说到餐桌上烤肉,会吐露出些心里话,令说人蒙受耻辱,听人感到恶心。
“你们这些贵族,你们有理由骄傲,”他对德·莱纳夫人说。接着他就给她讲那些他不得不参加宴会。
“您走红呀!”她想到瓦勒诺太太每当要见于连时都认为必须搽胭脂,不仅开怀大笑。“认为她对您有感情上打算,”她补充说。
早餐十分愉快。孩子们在场,看起来碍事,实际上增加共同幸福,这些可怜孩子又见到于连,真不知道如何证明他们快乐。仆人们不会不告诉他们,有人多给他二百法郎,要他去教育那些小瓦勒诺。
早餐中间,大病之后还有些苍白斯坦尼斯拉—克萨维埃突然问母亲他银餐具和喝水用高脚杯值多少钱。
“为什问这个?”
“想卖给于连先生发奖金,好让他跟们在起不上当。”
于连抱住他,热泪盈眶。他母亲眼泪已经下来,于连把斯坦尼斯拉放在膝上,解释这里为什不能用“上当”这个词,当差才这样说。他见德·莱纳夫人高兴,就找些孩子们听开心生动例子解释什是上当。
“懂,”斯坦尼斯拉悦,“就是乌鸦傻乎乎地让奶酪掉在地上,给拍马屁狐狸叼走。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。