“手上没有对他不利
东西。不,如果你是骗子
话,你不需要这些信息,不过这也许能帮你确切
解
们知道
东西。你知道
,
们掌握
事实还不完整。”
“敢肯定很不完整。
洗澡
时候随便构思出来
侦探都比你出色。”
“你文学风格可配不上你冒名
那位。”只要
跟他提起克拉宾先生,这位可怜
、面容憔悴
英国文化委员会代表,罗洛·马丁斯便会面露赧色,尴尬不已,羞愧难当。这也是让
相信他
地方。
他毫无疑问让克拉宾度过很不自在
几个小时。在和科赫先生见完面回到萨克旅馆后,他发现
张来自代表先生
绝望
便条正在等着他。
“整天都想要确定您在哪里。”克拉宾
便条上这样写着,“
们应当碰个面为您制定
份合适
行程。今天早上
已经通过电话安排好
下周在因斯布鲁克和萨尔茨堡
讲座,但
必须获得您对演讲主题
首肯,这样才能把合适
行程给印出来。
会建议您做如下两场讲座:“论西方世界
信仰危机”(您在
们这里是非常受尊敬
基督教作家,但这个讲座应当与政治无涉,而且不应提到俄国或**主义)和“论当代小说技巧”。相同
讲座也会在维也纳举行。除此之外,
时候跟他说:“你当时在楼梯上,或是在外面
街上看到过什
人吗?”
“没。”如果能记起某个碰巧经过路人都会对他大有好处,因此
相信他
话。他说:“
注意到整条街道当时非常安静,看上去像死
样。有些地方遭到过轰炸,你知道
,月亮正洒在积
雪
斜坡上。真是太安静
。
能听到自己
脚踩在雪上发出吱吱嘎嘎
响声。”
“当然,这什也不能证明。那儿有个地下室,跟踪你
人可以躲在那儿。”
“对。”
“又或者这整个故事都是你编出来。”
“对。”
“可问题是看不出你有任何动机做这件事。
确,你已经对自己凭着假冒
身份得
钱感到羞愧。你到这儿来是要跟莱姆会面,也许是来帮他……”
马丁斯打断话问
道:“你
直闪烁其词
这个宝贝非法生意到底是什
?”
“头
次见你
时候,你要不是火气他妈
上来得那
快,
早就把
切都告诉你
。可现在要是再告诉你,
就觉得自己有点不明智
。这
做是在公开官方信息,而你接触
那些人——你懂
——
点都无法让人信任。
个姑娘带着莱姆提供
伪造文件,而这个叫库尔茨
男人……”
“那温克勒医生……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。