[99]这是《伊索寓言》里故事。只
[89]指五至六英尺高、不易越过障碍物。
[90]这里布卢姆回想起当天上午他正想隔着马路欣赏个妇女抬腿上马车时,被个狮子鼻司机开电车挡住视线事。见第五章注[14]及有关正文。
[91]在后文中,老鸨贝洛提到米莉亚姆・丹德拉德太太,见第十五章[585]及有关正文。
[92]截至九0年,亨利・G・斯塔布斯直在凤凰公园当护林人。
[93]《每日快报》简称,参看第七章注[59]。
欧大多数犹太人主要口语。
[80]阿尔夫雷德・柏根实有其人,死于九五或九五二年。九0四年他担任都柏林行政司法副长官助理。苏格兰屋是都柏林家酒吧。
[81]《爱尔兰时报》是都柏林家日报。布卢姆曾在这家报纸上刊登过征求女助手小广告,从而和玛莎・克利佛德通起信来。
[82]“曾……香水”引自玛莎来信,与原信略有出入。参看第五章注[36]。
[83]莉齐・特威格是拉塞尔个女弟子,九0四年出版过诗集《歌与诗》,署名伊利斯・尼・克拉欧伊布欣。
[94]也译作美以美会,是基督教个支派,七三七年由约翰・卫斯理(1703-1791)创立。教徒组成小组,小组成员绰号为“循道者”。
[95]“他……哲理”,这里套用《哈姆莱特》第2幕第2场中御前大臣波洛涅斯给予哈姆莱特王子评语。
[96]指教育农场产品公司。该公司所开设店铺供应“有益健康食品”和“无酒精饮料”。
[97]都柏林堡建于十三世纪,参看第六章注[1]。
[98]暗指年年生孩子。
[84]詹姆斯・卡莱尔是《爱尔兰时报》经理兼社长。
[85]《爱尔兰狞猎报「是供乡绅消遣周报,每逢星期六出版。
[86]拉思奥斯是位于都柏林西北二十五英里处村落。狞猎开始前,先将关在笼中狐狸释放出来,供狞猎者追捕。
[87]套用王尔德戏剧《无足轻重女人》(1893)第1幕中伊林沃思爵士话。他认为猎狐乃是拼命追逐那“不能食用者”。
[88]“乔可决不要!”语出自十九世纪六十年代在都柏林流行首歌曲。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。