历史
完美世界 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(6 / 41)

[74]《天主经》首句为:“们在天上父亲”,这里把“天上”改成“炼狱”。在《哈姆莱特》第1幕第5场中,哈姆莱特父王鬼魂曾向他描述自已在炼狱中所受火焰烧灼情景。

[75]这里把《哈姆莱特》剧末尾流血惨剧比作南非战争中杀戮。当时英国士兵均穿土黄色制服。八八七年在科克郡场骚乱(参

哈姆莱特所读正是“自己心灵书”,这点引起贝斯特先生兴趣。

[64]以上四行原文为法语。

[65]、[66]原文为法语。

[67]《心神恍惚乞丐》是英国小说家、诗人拉迪亚德・吉卜林(18651936)作词、阿瑟・沙利文配曲首歌(“恳请你掷入小铃鼓先令,/为奉调南方穿土黄军服先生们。”),在南非战争期间演唱,曾为英国士兵募集二万五干英镑。这里,斯蒂芬是站在爱尔兰人反对英国扩张主义立场来引用此词

[68]“优秀民族”指法国民族、含有挖苦意味。指《哈姆莱特》本来是出包含深邃哲理戏,马拉梅却把哈姆莱特王子看作是“心神恍惚男子”。

[69]“豪华……凶杀剧”语,出自《哈姆莱特与福廷布拉》(见本章注[62]。

[70]罗伯特・格林(15581592),英国小说家、戏剧家、小册子作者,也是散文作家之。莎士比亚《冬天故事》(1610)直接取材于格林田园诗《潘多斯托》(1588)。他在自传性小册子《百万忏悔换取四便士智慧》(1592)里说,贪婪乃是“灵魂刽子手”。这个小册子附有致三个同时代戏剧家信,其中攻击莎士比亚是“只自命不凡乌鸦,用羽毛美化他自己”。

[71]屠夫儿子指莎士比亚。他父亲约翰(?1601)做过鞣皮手套工匠。英国文物家约翰・奥布里(16291697)是头个提出他当过屠夫

[72]原文作“wieldingthesleddedpoleaxe”。《哈姆莱特》第1幕第1场中,霍拉旭曾说他脸上那副怒容,活像有次在谈判决裂后他把那些乘雪橇波兰人击溃在冰上时神情。这是双关语。Poleaxe是宰牛斧,而Pole则为波兰人;sledded原为“乘雪橇”,这里解作“磨得锃亮”。

[73]事实上,《哈姆菜特》剧中先后共死掉八个人。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

顶级掠食者

水千丞
真正的顶级掠食者,掠夺最好的生存资源,捕食最顶级的猎物188男团第11本来啦~

放学等我

酱子贝
喻繁看班里那位新来的转班生非常不爽。  对方朝他看了一眼。喻繁:他在找我约架。  第二眼。喻繁:他问我是不是怂了。  第三眼。转班生依旧顶着那张面无表情的冰山脸,递给他一封信:“喻同学。”  喻繁心想学霸就是臭讲究,打架还递挑战信,抡起衣袖站起身。“请你收下我的情书。”喻同学敦地一下坐回去了。——  陈景深(攻)x喻繁(受)
最新小说: 被迫和冰山美人契约闪婚 全世界都觉得我是纸片人 穿成豪门花瓶后我靠学习走红 崽崽娃综“装乖”指南 不仅喜欢他的信息素 漂亮哭包的仿生男友 漂亮男人就该在修罗场[快穿] 全员恶人顶流养老团 莱博维茨的赞歌 抱炮灰大佬上位[快穿]