历史
完美世界 > 尤利西斯 > 第十一章 注释

第十一章 注释(4 / 18)

[60]这是布卢姆看了玛莎来信后转的念头,参看第五章有关正文。

[61]布卢姆看见的那个戴着花哨帽子乘马车的人是博伊兰。

[62]原文作Bloosmiquigo。这是用文字来形容人物动作的节奏。原应作B1oomsmilingquicklygoes。作者略去每个词的下半截,以形容布卢姆匆促的动作。

[63]他指西蒙・迪达勒斯。

[64]参看本章注[5]。

发音相近。

[51]这是双目失明的年轻调音师被法雷尔撞着后,对他发出的咒语。参看第十章注[203]。

[52]指杜丝小姐对盲调音师的同情。参看本章注[4]。

[53]原文作lagger。一种淡啤酒,酿成后贮藏数月,澄清后饮用。又作1aggerbeer。

[54]原文blazesboy有双关含义。博伊兰的教名为B1aze,而OldB1azes又有恶魔意。本书第四章米莉致布卢姆的信中,有“我差点儿写成布莱泽斯・博伊兰了”之句,说明在“布菜译”之名后加上“斯”,实际上是外号。小写的b1azes则作“地狱”解。参看第十五章注[708]。

[65]原文作“Avoicelesssong”(无声歌曲),系将德国作曲家费利克斯・门德尔松(1809一1847)所做钢琴曲集《无词歌》(SongWithoutWords)的题目略作变动。

[66]羽管键琴是一种卧式竖琴形或梯形键盘乐器,用羽管或皮制簧片拨弦发声。

[67]参看第七章注[82]。

[68]“她”指小说里的女主人公。下文中的“别问……啦。”一语出自奥利弗・哥尔德斯密斯的喜剧《委曲求全》(1773)。这是当汤姆・伦普金被问怎样把他母亲的宝石弄到手时所作的回答,见第3场。

[69]“瞧……驾到”原是托马斯・莫雷尔(1703一1784)一首诗的首句。韩德尔将它谱入其清唱剧《犹大・马卡巴厄斯》(1747)和《约书亚》(1748)

[55]他指西蒙・迪达勒斯。

[56]亨利・弗罗尔,参看第四章注[3]。

[57]这是玛莎来信中的话,参看第五章注[36]及有关正文。

[58]参看第八章注[191]。

[59]参看第五章注[37]。

排行阅读

不驯之敌

骑鲸南去
银槌市知名赛博精神病宁灼,阴沟里翻船,被自己捡回来的宿敌单飞白睡了。第三天,宁灼终于气消,从废品室里拎回了被自己拆成零件的单飞白。宁灼:“下不为例。不然阉了你。”单飞白:“……”宁灼:“我让你说是。”单飞白:“是。”————————————————————————————十三岁的单家小少爷单飞白被人绑架,雇佣兵宁灼路过,见义勇为了一把,差点搭上了自己的命。三个月后,单飞白非常不体面被扫地出门。不过

怀风

梦溪石
每天晚上睡着之后,就会跟另外一个人交换身体,是什么体验?当现代人闻言每晚化身民国富家纨绔公子哥吃喝玩乐,当民国富二代沈魄每晚化身加班加点打工人——闻言、沈魄:饶了我吧!“交换这段人生的意义是什么,成为对方吗?”“不,是让你看见未来的春天,看见漫漫长夜的暖光,看见孤身夜行走在这条路时,总有人为你点一盏灯。”————ps,文名怀风是苜蓿的别名。“时人或谓之光风。风在其间常萧萧然,日照其花有光采,故名苜

无人生还

阿加莎·克里斯蒂
八个素不相识的人受邀来到海岛黑人岛上。他们抵达后,接待他们的却只是管家罗杰斯夫妇俩。用晚餐的时候,餐厅里的留声机忽然响起,指控他们宾客以及管家夫妇这十人都曾犯有谋杀罪。众人正在惶恐之际,来宾之一忽然死亡,噩梦由此开始了。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

非同类互穿

一世华裳
郁承,现代社会专治各种不服的热心市民二世祖。龙煜,妖界里因公务繁忙而一言不合就变态的妖王。不同的世界,不同的物种。忽然某一天,他们互换了灵魂。互换频率:五天一次
作为一个佛系学霸,萧老师最大的爱好不过是发个微博、辨个食材,丰富一下广大网友的节日餐桌。在二次元祥和的气氛中徜徉了二十六年,没成想一朝翻船,摊上了大事,半夜被查了水表。萧老师否认三联:我不是、我没有、别瞎说!荣警官温馨提示:您的账户及您本人已被警方(wo)锁♂定。
最新小说: 软饭雄虫他A爆了[虫族] 崽崽我啊,从异世来的 漂亮NPC是娇气包 【重生】大师兄把无情道修歪了 被迫嫁给屠户之后 如何为爱手撕剧本[快穿] 夏日过客 我见美人如名将 又被偏执疯子盯上了 招惹顶级Alpha后我逃不掉了