历史
完美世界 > 尤利西斯 > 第十一章 注释

第十一章 注释(9 / 18)

[155]“咱们……呢?”和后文中“你太太……知道”均为玛莎来信中辞句,见第五章注[36]及有关正文。

[156]、[157]“简……头”,下面省略“转向”;“”,原作“你”。下文中(“简……转向”),博伊兰把“晕”唱成“运”。均参看第四章注[65]及有关正文。

[158]这里,布卢姆想象着博伊兰乘马车去他家与他妻子摩莉幽会情景。

[159]这是布卢姆为摩莉选购《偷情快乐》书中词句。参看第十章注[122]及有关正文。

[160]这时布卢姆又在设想他妻子独自在家中接待博伊兰事。

伊兰事,布卢姆甚至认为梦游女其实是巴望着去和伯爵幽会,他从而对该女未婚夫产生共鸣。

[145]这里把《哈姆莱斯》第2幕第2场波洛涅斯台词中”改为“他”。原话是:“依然念念不忘地提女儿。”

[140]在《威尼斯商人》第2幕第2场中,夏洛克仆人朗斯洛特曾说:“只有聪明父亲才会知道自己儿子。”这里是反过来说。[147]餐巾不用时,叠起来插在银制或骨制套环里。

[148]沃尔斯是里奇・古尔丁之子,参看第三章注[32]。

[149]《沉痛心灵》是威廉・巴尔夫(见第七章注[82])歌剧《波希米亚姑娘》(1843)第2幕中支插曲。

[161]詹妮・林德(18201887),瑞典歌剧及清唱剧女高音歌唱家。八四七年在伦敦演唱迈耶贝尔《西里西亚野战营》中专为她写女高音部分,轰动时。

[162]“玛尔塔”在英文中为“玛莎”。布卢姆正要给玛莎・克利弗德写信时,忽然传来歌剧《玛尔塔》插曲,所以说是巧合。

[163]这是玛莎来信中

[150]原文为法语。参看本章注[21]。

[151]从“当初……时”到本章注[171]“回到这里”,文中共插进十二句歌词,均出自《玛尔塔》中莱昂内尔演唱插曲《爱情如今》。

[152]杜西玛琴是源自东方古代击弦乐器,形似拨弦扬琴,系钢琴原型。目前仍流行于匈牙利,叫作匈牙利大扬琴。

[153]参看第四章注[50]。

[154]“敲响”,原文为法语。这句话是将金发女侍弹袜带以娱顾客(参看本章注[76])举与正唱着歌词拼凑而成。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

顶级掠食者

水千丞
真正的顶级掠食者,掠夺最好的生存资源,捕食最顶级的猎物188男团第11本来啦~
最新小说: 被迫和冰山美人契约闪婚 全世界都觉得我是纸片人 穿成豪门花瓶后我靠学习走红 崽崽娃综“装乖”指南 不仅喜欢他的信息素 漂亮哭包的仿生男友 漂亮男人就该在修罗场[快穿] 全员恶人顶流养老团 莱博维茨的赞歌 抱炮灰大佬上位[快穿]