西扬卡!”基里亚格被这席滔滔不绝对他评功摆好
话搞懵
,使劲儿摆动着头说道,“要不是可恶
法西斯害得
这
苦,
定当你
父亲……”
卡西扬卡掏出块破毛巾,捂住神枪手
鼻子,叫他清清鼻孔。而他真
像个孩子
样把鼻子擤
,还伸过脸让女孩子把他脸上
泪水擦去。卡西扬卡
边侍候瘸子基里亚格,
边说,他就这样也等于是她
父亲,甚至比父亲还亲,所以她,卡西扬卡,任何时候都不会抛弃他,将为这位战场上挂过花
伤病员梳洗缝补,侍奉他
辈子。
“唉,卡西扬卡!唉,你这小笨蛋!”母亲指着瘸腿基里亚格哈哈大笑起来。“他能当父亲?你可真还完全是个小妞儿,根本不懂得家庭生活是怎回事!”
基里亚格却不服气,争辩说:
“虽说卡西扬卡还是个孩子,可是比你这样没头没脑要聪明得多……”
瘸腿基里亚格上岸,便独自躲进他
舒舒服服
小天地收鱼站。这儿跟俱乐部
样,墙上挂着奖状,画有鱼和罐头
宣传画,还贴着
份以“争取多捕鱼”为标题
墙报。这墙报是由
个流落到鲍加尼达村不肯安生
青年小伙子编
。此人总是想方设法躲开干集体活儿,却对渔民
文化休息颇表关心。例如:他跟捕鱼人打牌,能叫对方输得赤条条,只剩下
条裤衩。后来,他干
桩丑事,把
个外地来
埃文基[3]猎人
小女孩拐到墓地,打算*污她,结果挨
顿毒打,被关进
监狱。
……瘸腿基里亚格敞开收鱼站两扇大门,直使得墙上
标语和奖状被风吹得簌簌地飘动,墙角里那张小桌子上
发货单据
页
页地翻转
过来,连黑色复写纸也都吹落到
地上。他以
种主人
姿态环视
下四周,又拖着他那木腿咚咚地来回走
两趟,验看着由他管辖
“任所”。
“卡西扬卡!阿基姆!到这儿来!跑步!”他犹如银幕上
司令官那样声色俱厉地下达命令。卡西扬卡立即——不是奔,而简直是提着她那两只鸟爪儿飞到这位大首长身边。阿基姆哼
声,耸耸肩。这是叫他
伙伴们明白,瘸腿基里亚格
命令对他不具有任何约束力。不过他还是随着卡西扬卡走
进去。瘸腿基里亚格严肃地扫视两个孩子
眼,像在估量把珍品交给他们是否可靠,然后从抽屉里拿出
桦树皮匣子
盐,
罐月桂叶和胡椒子。
“省着点儿用,不要成把成把地撒!”大首长告诫说。“水上浮动商店要到什时候才能来呐?”
“你不说,们也知道!”卡西扬卡顶
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。