不大雅观毛病,倒不如让他们笑得眯起
眼睛
好。他自己打心底里在笑,而这对他来说,已经是很足够
。
有些人看见他这种转变,觉得好笑,但是他让他们笑,点不去理会他们。
从此以后,他跟精灵们[7]不再有往来,而是根据“滴酒不沾”原则生活。后来人们常常谈到他,说如果现在世上有什
人懂得怎样过好圣诞节
话,那就要算是他
。但愿人们说
们也正是这样,
们大家都是这样!因此,正如小丁姆说
:上帝保佑
们,每
个人!
[1]拉奥孔为希腊神话中特洛伊城个祭司,因在特洛伊之战中,劝市民不要把敌人留下
木马拉进城而招女神雅典娜之怒,使他们父子三人被海中
两条大蛇缠绕而死。
[2]礼拜天衣服为英国老百姓在星期日才穿最好
衣服,不同于平时劳动所穿
服装。
[3]据传说,约翰·滑克尔是伦敦个小职员,生着鹰爪鼻,专门喜欢把同事们
过失向上级报告,大家恨透
他,就竭力证明他所报不实。因此俗话说“鹰爪鼻滑克尔”,等于说“这是
个捏造
故事”。此处即“别胡扯”、“骗人”之意。
[4]乔·密勒为英国民间传说中笑话作者,有
本《乔·密勒笑话集》
古老
书,内容主要是十六、十七世纪时
笑话,据说收集
就是他讲过
笑话。乔·密勒实有其人(1684—1738),是当时
位喜剧演员。而最大
笑话是,据说他虽然以演喜剧为职业,但他生平却从未讲过
个笑话。
[5]紧身衣:种厚帆布制成
长袖衣服,给发疯
人穿上,束缚住手足,使他无法动弹。这里是说鲍勃以为斯克掳奇发疯
。
[6]必歇浦为种用葡萄酒、橘子或柠檬、香料和砂糖混合制成
饮料,加热后饮用。
[7]“精灵们”原文“spirits”另有
种含义:烈酒,酒精。狄更斯在这里用
双关语,是说斯克掳奇改过自新,不仅戒酒,而且从此以后不再同鬼打交道
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。