鲍勃没来。他足足迟到十八分半钟。斯克掳奇坐在那儿,把他
房门开得大大
,以便能看见鲍勃走进那个“水槽”。
鲍勃在推开门之前,已经先把帽子脱掉,围巾也除下来。他
眨眼就坐到
他
小凳上,拿起笔来飞快地写着,仿佛他想追上九点钟似
。
“喂!”斯克掳奇尽可能地装出他惯常声音,咆哮道。“你今天到这个时候才来,究竟是什
意思?”
“真抱歉得很,先生,”鲍勃说。“
是迟到
。”
“你是迟到?”斯克掳奇重复说
遍。“是啊。
想你是迟到
。对不起,先生,请你到这儿来
下。”
“这不过是年
度啊,先生,”鲍勃从“水槽”里钻出来,恳求道。“下次决不会再这样
。昨儿晚上,
玩得太快活
,先生。”
“喏,来讲给你听,
朋友,”斯克掳奇说,“
再也容忍不
这种事情啦。所以嘛,”他接下去说,从凳子上跳下来,对着鲍勃身上
背心,那
使劲地
戳,戳得他跌跌撞撞地
直退回到“水槽”里。——“所以嘛,
就要给你加薪水啦!”
鲍勃发起抖来,朝放着尺地方走近
点儿。有那
刹那时间,他想用这根尺把斯克掳奇击倒,挟住
他
身子,叫院子里
人大家来帮忙,给他穿上
件紧身衣[5]!
“祝你圣诞快乐,鲍勃!”斯克掳奇说,轻轻地拍拍他背脊,他那
副诚恳
样子,谁看
都不会误解
。“祝你过
个更加快乐
圣诞节,鲍勃,
好人儿,比
许多年来给过你
圣诞节都要快乐得多!
要加你
薪水,并且要尽力帮助你那艰苦奋斗
家庭,让咱们就在今天下午,边喝着
碗圣诞节
热气腾腾
‘必歇浦’[6],边谈你
事儿,鲍勃!快把炉里
火加加旺,赶快先去买
桶煤来再动笔写吧,鲍勃·克拉吉!”
斯克掳奇不但实现自己
诺言,而且超过
诺言。他做
所有这些事情,而且还做
不知多少别
事情;至于小丁姆呢,他并没有死,斯克掳奇还做
他
干爹。他成为这个又好又老
城市所知道
,或者这个又好又老
世界上任何
个别
又老又好
都市、城镇和自治市镇所知道
再好也没有
朋友,再好也没有
东家和再好也没有
人。有些人看见他这种转变,觉得好笑,但是他让他们笑,
点不去理会他们;因为他已相当聪明,知道在这个地球上
任何
件事情,在开头
时候总是有人大笑而特笑
;而且知道,这种人无论如何都是盲目
,因此他觉得,与其让他们犯别种样子
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。