他跟莫斯托夫斯科伊是这样认识。他走到莫斯托夫斯科伊跟前,
声不响地对着他
脸打量
老半天。
“这位同志,您有什好事儿要说?”莫斯托夫斯科伊问道。
伊康尼科夫拉长声音说:
“说好事儿?什是好,什
是
怀疑,个人为
宗教信仰可以不接近女人呢?这跟牺牲生命无法相比呀。
“算啦,话不能这样说。”旅政委奥西波夫说。
夜里,等营里人都睡
,加尔季就变成另外
个人。他跪在床铺上,做起祷告。集中营城市
所有苦难就好像沉没在他那炽热
眼睛里,沉没在那眼睛
柔和而分明
黑光中。他褐色
脖子上筋绷得紧紧
,就像在干活儿,长长
神情恬淡
脸呈现出忧郁而幸福
执着表情。他祷告很长时间,莫斯托夫斯科伊便在这个意大利人又低又快
祷告声中沉沉入睡。莫斯托夫斯科伊常常在睡
两个钟头后醒来,这时候加尔季已经睡
。加尔季睡觉很不安生,就好像要在睡梦里把自己
两种特性,把白天
特性和夜晚
特性合到
起,又打鼾,又咬牙,还有滋有味地咂吧嘴,像打雷
样把胃里
气直往外倒,忽然又拉长声音唱起赞美诗,赞颂上帝和圣母
大慈大悲。
他从来没有责备过这位老苏共党员不信教,倒是常常向他询问苏俄情况。加尔季
面听莫斯托夫斯科伊叙说,
面不住地点头,好像对于关闭教堂和寺院,对于苏维埃国家没收东正教大量地产这样
事表示赞许。他
双黑眼睛带着悲伤
神气望着这位老**党员,于是莫斯托夫斯科伊很生气地用法语问他:
“您听懂吗?”[3]
加尔季笑起来,平时他谈起辣汁肉丁和番茄沙司,常常这样笑。
“您说全懂。
只是不懂,您为什
要说这种事?”[4]
关押在特别营区里苏联战俘们也是要做工
,所以莫斯托夫斯科伊只有在晚上和夜里才能见到他们,跟他们谈
谈。古泽将军和旅政委奥西波夫不做工。
经常跟莫斯托夫斯科伊聊天是
个很古怪、令人很难断定其年龄
人—“海象”伊康尼科夫。他睡在全屋最差
地方,也就是睡在门口,又有冷飕飕
过堂风,又有带味儿
大马桶,马桶盖不住地砰砰响。
苏联囚犯管伊康尼科夫叫“老伞兵”,把他看作疯子,对他又怜悯又厌恶。他具有不寻常耐性,那样
耐性只有疯子和白痴才有。他从来不害伤风感冒,虽然在睡觉
时候连秋雨打湿
衣服也不脱。真正能够用这样响亮、这样清楚
嗓音说话
似乎也只有疯子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。