“是,”
卫兵说是比“娘们儿”更难听
词儿,但是维尔什科夫认为,和军长说话不能用这样
词儿。
诺维科夫没有作声,用手指头在扫桌上面包渣子。
会儿,格特马诺夫走
进来。
“喝茶吗?”诺维科夫问道。
格特马诺夫用断断续续声音说:
,没有听到他问话。
“煎荷包蛋。”诺维科夫说过,看看表。“你去看看格特马诺夫起来没有,过半个钟头咱们就要动身
。”
他觉得他没有想,过个半小时就开始炮火准备,没有想天空就要被几百架强击机和轰炸机闹得轰轰叫起来,没有想工兵就要爬着去剪铁丝网和清除地雷,步兵就要拖着机枪朝着他在炮队镜里观察过多次
雾蒙蒙
山冈奔去。他似乎没有感觉到此时此刻他和别洛夫、马卡罗夫、卡尔波夫
关系。他似乎没有想,昨天在斯大林格勒西北方,苏军坦克进入炮兵和步兵突破
德军防线之后,不停地朝卡拉奇方向推进,再过几个小时,他
坦克就要从南面开去,与北面来
坦克会合,以便包围保卢斯
军队。
他没有想方面军司令部,没有想,明天斯大林也许会在自己命令中提到诺维科夫
名字。他没有想叶尼娅,没有回忆他在布列斯特跑向机场、天空升起德寇发动
战争
第
道火光
那
天黎明。
但是,他没有想切,都在他心中。
“该动身,诺维科夫同志,茶喝过
,该去打德国佬
。”
“嘿,好家伙。”维尔什科夫在心里说。
诺维科夫走进军部屋子,和涅乌多布诺夫谈
谈联络问题和转发命令问题,又看
看地图。
黑沉沉夜色,似乎
片寂静,诺维科夫不由得想起在顿巴斯
童年。那时
黎明就是这样,似乎
切都在沉睡,可是过几分钟,空中就会充满汽笛声,人们就会朝矿井和工厂大门走去。但是在汽笛声响起之前就醒来
小别佳·诺维科夫知道,千百只手已经在黑暗中摸裹脚布、靴子,许多妇女已经光着脚在地上走,锅碗瓢盆已经在叮当响
。
“维尔什科夫,”诺维科夫说,“把坦克开到观察所,今天
要用。”
他想是,穿软底
新靴子呢,还是穿皮靴,可不能把烟盒忘
。他想:哼,狗崽子,又给
冷茶。他在吃煎鸡蛋,还掰下
块面包,仔细地揩煎锅上
油。
维尔什科夫报告说:
“您给任务完成啦。”
马上又用谴责语调和信任
口气说:
“问卫兵:‘他在家吗?’卫兵回答说:‘他能上哪儿去,在跟娘们儿睡觉呢。’”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。