“是吗?怎觉得更像詹姆斯·卡格尼。”
“不,是用鲍嘉声音说。这才是詹姆斯·卡格尼声音——‘老兄,你最好信句。’”
比尔皱起眉头。“你这是詹姆斯·卡格尼声音?以为你是在学肯尼思·麦凯勒。”
“你没仔细听,比尔,你耳朵不够好。肯尼思·麦凯勒是这样:‘哦,你走你阳关道,走独木桥……’”
“哦,明白。想是苏格兰那个肯尼思·麦凯勒。所以这个修道士说什?”
能帮你吗,麦克杜夫先生?”
“呃,没有,”理查德说,手指当当当敲几下台面,“没,谢谢。非常感谢你帮助。很高兴再次见到你,呃……鲍勃,”他冒险猜个名字,“那就晚安。”
他转身走开。
看门人依然抱着胳膊动不动地站在那儿,但几乎看不出来地摇摇头。
“来,喝杯咖啡吧,比尔,”矮小精瘦另个看门人说,他正端着热气腾腾杯子从里屋出来,“今晚有点冷,对吧?”
“哦,他只是直勾勾地看着眼睛,比尔,用那种奇怪……”
“别管口音,弗雷迪,告诉他说什,希望值得听。”
“他说他不听。”
“好吧。所以你故事好像没什意思。”
“呃,好像也是。说这个只是因为,他还说他把马留在间盥洗室里,问能不能去看下马是否还好。”
“也这觉得,弗雷德,谢谢。”比尔说着接过杯子。
他喝口。“你爱怎说这些人就怎说,反正他们不会变得更不奇怪。刚才来个人,问学院里有没有马。”
“是吗?”弗雷德喝着他自己咖啡,蒸汽刺痛他眼睛,“早些时候来个人。个稀奇古怪外国修士。他说话刚开始个字也听不懂。但他站在火炉旁边听收音机播新闻似乎就很高兴。”
“外国人,哈。”
“最后叫他走开。别总站在火炉前面。他忽然说他真非得这做吗?走开?用最像亨弗莱·鲍嘉声音说:‘老兄,你最好信句。’”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。