姥姥不在时达维德并不感到寂寞。
屋子附近有个不属于谁老果园,果园里长着
些不结果
老苹果树,
头老山羊在那儿吃草,涂上记号
母鸡在里面觅食,不出声
蚂蚁在草茎上忙碌。乌鸦、麻雀这些城市居民在果园里叽叽喳喳,显得镇定自若。达维德叫不出名
田野上
小鸟也飞临此地,那怯生生
样子就像腼腆
农村姑娘。
他听到许多新词:格列奇克(瓦罐)季克特(三合板)……卡柳扎(水洼)……黑亚热卡(酸奶)……里亚斯克(长袍)……普扎洛(鞭杆)……利亚达切(顶盖)……科舍尼亚(小猫)……他在这些词里发现
他熟悉
俄罗斯语言
痕迹和反映。他听到
犹太语,并且在妈妈和外婆当着他
面说起犹太语时,感到大吃
惊。他从没有听到母亲用他听不懂
语言说过话。
外婆带达维德
着长长细尾巴、苍白
鼻子、泪痕满面
瘦叫花子猫知道。有
天女邻居说,清晨来
帮人,带着箱子,天哪,终于把那个难看
叫花子猫带走,送进
研究所。
“上哪儿去找这个研究所,它在哪儿?要知道这完全是不可思议
,忘
这头不幸
小猫吧。”妈妈说,望着他那央求
目光,“你以后怎
在这个世界上生存啊?不能这
脆弱。”
母亲想把他送到儿童夏令营,他哭着央求她,绝望地举起两手轻轻拍,叫道;“
答应你去姥姥家,只是别让
上夏令营!”
母亲送他上乌克兰姥姥家,
路上他几乎什
也不吃,他好像羞于吃煮熟
鸡蛋或是从油渍斑斑
纸上取肉饼。
母亲在姥姥家陪达维德住五天,打算回去上班。他同她告别时没有掉泪,只是那
紧紧地用手搂住她
脖子,使得妈妈说:“你要把
憋死啊,小傻瓜。这里
草莓多便宜啊,过两个月
来接你。”
萝扎外婆家附近有个从城里开往制革厂公共汽车站。乌克兰语把汽车站叫做停车处。
已经去世外祖父曾是个崩得分子,
个著名人物,在巴黎居住过。姥姥为此很受人尊敬,但因此也经常失去工作。
从打开着窗户那边传来收音机
声音:“注意,注意,基辅广播电台开始播音……”
白天街道上空荡荡,每当制革厂技校
男女学生们从街上走过时,它才显得活跃起来。他们穿过街道互相喊着:“别拉,你考及格
吗?雅什卡,快走,去复习马克思主义!”
晚饭前,制革厂工人们、售货员们和城里无线电中心电工索罗卡纷纷回家。姥姥在
家门诊部
工会基层委员会工作。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。