声如滔滔江水,她生怕自己会被这滔天巨浪淹没。她坐在把金属椅上,旁边坐着大姑子们——此刻是汉尼-梅维丝和玛丽·埃德娜。当玛丽·埃德娜走到前头主持局面、发表演说时,朱厄尔、洛伊丝、埃玛琳就会代替她坐过来。不过就是堵厚实黑墙上互换几块砖头而已。说互换也许不够确切。如果落座是朱厄尔,她觉得还可以稍稍喘口气,比起树干般粗壮玛丽·埃德娜和操着把沙哑烟嗓洛伊丝,她不那咄咄逼人。还有画着浓重眼影堪比埃及艳后汉尼-梅维丝,即便在这种阴郁场合,她也是这副打扮。起初,卢萨得暗中靠特别记忆方法才能记住她们名字。玛丽·埃德娜是气势汹汹老大姐,汉尼-梅维丝是随时随地都在补妆活宝,马脸洛伊丝披肩发、大嗓门,埃玛琳极其情绪化。但朱厄尔就是朱厄尔,像艘空空荡荡船,带着两个孩子,有着和科尔模样哀伤眼神。卢萨不记得曾和朱厄尔说过话。除家庭聚会时在院子里给孩子们发棒冰,也没见她干过其他事。只有次,她走上车道来问卢萨是否见过她家走失短尾猫。
朱厄尔家和汉尼-梅维丝家五岁孩子在脚下跑来跑去,真是这样——其中个就在刚刚爬到卢萨腿下。卢萨脚上穿着怪模怪样黑袜子,是别人拿来让她穿上。这些男孩在为舅舅守灵期间坚持不懈地以螺旋形轨迹奔跑,令她想起蛾子导航方式并陷入沉思。孩子们是否在屋内各处侦测到悲伤气息?那他们在卢萨周围空气中又会发现什呢?她好像什都感受不到。她麻木似乎在某个层面上与这里絮絮叨叨喧闹声相关。夜色愈来愈深,嘈杂声也如潮水般愈涨愈高。此起彼伏聊天声在某刻变成种聒噪,她根本无法着手理清头绪。她发现自己竟无意识地琢磨起跳入她耳中那些荒唐语句。山里人语句,即便粗听,也能发现与城里人语句截然相异。元音很毛糙,整体韵律节奏却不知何故显得更柔和。“那上头。”这是她反复听到话,意思是:“在那儿。”
这咋卖。那些个奶牛又跑劳伦斯家去。不管咋样,这礼拜烟草是种完。那是界篱。这可不,才不在乎呢。怀德纳家男孩,怀德纳家老土地,那敢情,在上头待过。
哎呀,小时候,钓过鱼。山谷上头有座池塘。叫苦谷来着。
她咋会难过。那是怀德纳家地,谁都知道,全是你家地,她能咋办?
是啊,她不会待下去。实在看不出她咋能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。