合适。可惜她厌弃红尘,无意婚嫁,心只想遁入空门。如此妙龄少女,心意如灰,出家之后结局实堪忧虑啊!”说罢,走进内室,劝导浮舟:“你这样冷淡待人,实乃失礼吧。对礼尚往来之事,你还是略微应酬下吧。”任她舌如莲花,浮舟还是冷淡地答道:“对如何待人接物点也不懂得,完全是个不中用人。”说罢就躺卧下来。久候不见回音,中将催问:“怎没有回音?太无情!‘约会在秋天’这话定然是骗。”他十分苦闷怨恨,便又吟道:
“国念佳人候,草庵寻芳姿。重露湿衣襟,愁叹徒停掺。”妹尼僧听见,对浮舟说道:“你听见?他有多凄苦,你总该回复他次吧!”她力劝浮舟和唱。但浮舟实在不愿作恋情诗。又想到今天若和首,日后就要常来求和诗,这样岂不自寻烦恼,因此直缄口不语。虽觉扫兴,但又无计可施。这妹尼僧年轻时原是个风流人物,今虽已老,情思犹存,就代答诗道:
“造途赴秋郊,双驿披寒露。湿雾沾君袖,莫要怨草庵。此诗将使你难堪。”
帘内众侍女,见浮舟如此固执,都不省得其心思,只觉二人十分可怜。便力劝道:“今日中将特意来访,你谨慎地应酬他几句,恐无妨大碍吧厂她们想打动浮舟。这些女子虽已落发为尼,与青灯古梯度日,但春心尚未完全收敛,有时蹈袭时俗,唱些粗劣艳歌。因此浮舟深恐她们放进那男子来。她倒身横卧着想:“命定是个苦恼中人,又不幸苟延残喘,将来会沦落到何种地步呢/只希望世人完全遗忘。”此时中将伤心欲绝,忽儿吹笛,忽儿独吟“鹿鸣凄戚”;;后来恨恨地说道:“是怀念故人才来此探望,却未料遭如此冷落。看来已找不到抚慰心之人。可知这里也并非‘无忧山路’广说罢欲动身回府。他原想:“若是过分沉润女色,当然不成体统。只不过是偶见那女子美好身影,便生寄托情感罢。既然她拒于千里之外,比深闺佳人还更躲避人,那还有什意思呢?”妹尼僧膝行而出,说道:“何不在此欣赏‘良宵花月’⑤中将没精打采地答道:“心连些许慰藉都不能寻到,还有什值得欣赏呢?”妹尼僧分外惋惜,猛想起中将那美妙动听笛声来,便赠诗曰:
“望月月已近山边,何妨夜泊尊身?夜半皎洁清光美,君心怎不料此情?”她作这首直率诗,便对中将说道:“这是家小姐所咏。”中将见诗知意,又兴奋起来,答诗曰:
“蒙君诚挚留宿,拟将坐候西月沉
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。