“还有勃拉希奥,门德斯,德尔·卡斯蒂约……”
他以糖水代酒喝下去。他想起那次也是临近围困快要结束时喝酒情景。当时,人们已经纷纷在打狗、逮耗子充饥,但是却突然在克雷塔罗城里个商家里发现个藏有好酒地窖……
“祝您健康,费利克斯……”
他对萨尔姆·萨尔姆说道。
“也祝您健康,米盖尔。”
候悄悄离开十字修道院,可是打扮成个什模样呢,先生们?书记员?牧师?破落庄园主?或者是像拿破仑三世逃离阿姆要塞时那样装扮成木匠,腰间系条蓝围裙、头戴黑色假发、肩上扛块板子?饶吧,先生们!”
他用梳子在胡须中间划开条缝,将其分为两半儿,然后又再次操起刷子。
“看在上帝份上,米拉蒙将军!看在上帝份上,也看在您那弟弟唐·霍阿金份上,他可是在军乐队演奏波尔卡舞曲声中蜡烛光下被人枪毙呀:不能让他血白流!”
他把刷子放到桌子上,用双手捋捋胡须,将半儿向右拉拉,将另半儿向左抻抻……
“看在上帝份上,”他说道,“看在上帝份上,看在您弟弟霍阿金·米拉蒙份上,也看在所有那些像罗德里盖斯上校那样为帝国事业而英勇献身人们份上。也许是你们已经把他们英雄气概忘吧?”他问道。
这是他第次也是最后次以名字来称呼米拉
“他用标准法语——是说纯正法语——高喊着‘Enavant,meschasseurs’,‘冲啊,轻骑兵们’,冲到阵前,共和军颗子弹打中他心脏,使他猝然倒下,难道你们把这切全都忘吗?”
他随后理理唇髭:有点儿长,喝巧克力和汤时候沾湿部分比平时要多就是证明。啊,可怜蒂德斯居然还有心思为他烧汤!
“看在罗德里盖斯上校份上,先生们,多亏多梅上尉冒着生命危险把他尸体拖回来,们才得以将他体面地安葬在天主教会教堂里……看在多梅上尉份上,先生们!”
当然,还得看在蒂德斯份上,看在所有还活着、仍然忠于他、追随他人们份上。看在那些没有像莱奥纳尔多·马尔凯斯和洛佩斯上校那样背叛他人们份上。
桌子上放有罐糖水。巴施大夫让他每天都得喝上几杯,以免会因为腹泻而造成脱水。他揭掉盖在罐口防苍蝇餐巾,倒杯水,然后对着镜子举起杯子,就像是在给自己祝酒,就像是在说:“祝你健康……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。