前就意识到这点,但话虽如此,长篇小说可不是蹴而就。那时,海明威至少有过三次失败尝试。第个想法刚成形就胎死腹中;第二次倒是付诸实践,但是稿子写到27页,就被他放弃;第三次尝试看上去已经到达相对成熟阶段,但是次痛彻心扉意外使他失去这部小说,也让他和哈德莉刚刚缔结婚姻以及誓做个作家意志经受严峻考验。他还是决定继续。《多伦多星报》记者工作占据他很多可以用来写作宝贵时间。他大胆辞掉报道工作,得到回报便是贫穷:没有钱买炭火,家人在室内要多穿件毛衣保暖。他饱受文思枯竭之苦,有时候整整上午只能在纸上挤出几句话,同时又担心年轻文坛新秀会超过他。所以,每当他把自己散文笔法打磨得更好时,他就如惊弓之鸟,生怕别人会窃走他新风格,抢在他前面搞出点儿轰动来。
但是海明威也不愿意揠苗助长。写作这部长篇小说是件瓜熟蒂落事。“要拖到忍无可忍时再动笔,”海明威回忆说,“当必须要写时候,它就成当务之急,没有其他选择。”那时在他看来,可走路只有条。
“就让压力点点积聚吧。”[27]
如果你摇晃瓶香槟,摇得足够猛,塞子就终将以爆炸般力量冲出来。当各方面压力积聚到不能忍受地步时,造化给海明威个最为幸运突破口。这次机遇实际上是这样:个放荡、沉溺酒色英国女贵族,前来男人圈里寻找临时情人。当杜芙·特怀斯登夫人(LadyDuffTwysden)出现在巴黎时,切对海明威来说都不样。
开始他没有意识到这点,但1925年夏天,海明威去参加潘普洛纳圣佛明奔牛节(SanFermínBullfightingFiesta)[28]时,杜芙·特怀斯登夫人跟他同前往。海明威热爱西班牙,后来他说:“除祖国之外,爱西班牙超过任何其他国家。”[29]他从西班牙文化中深受启迪,尤其是斗牛文化:海明威曾写到,坐在场边看斗牛,就像见证场战争样。他们抵达奔牛节庆典现场时候,海明威似乎渐渐迷上特怀斯登,但是定情并非易事,她另外两个同行情人让事情更加复杂。其中个情人,帕特·格思里(PatGuthrie),是个永远醉醺醺、背身债苏格兰人;另个情人是位作家,哈罗德·勒布(HaroldLoeb),毕业于普林斯顿大学,他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。