索卢参心想,这苏格拉底,当是希腊诸邦仲尼、巨子那样人物,弟子众多,竟可参与各国纷争,只可惜晚来六年,缘锵面。
就是这希腊文字有些难学,还要分什阴、阳,又与波斯文大不样。那波斯文大抵以前是写在泥板上,样如木楔,以他携带纸张并不好写。
说起来,与那海马之间初次交流也颇有趣。初始相交,队伍中有善九数与几何者,在纸上画个勾三股四之图,又用几何作图解析此物,那人竟看明白,虽然言语多有不便,但是九数几何竟是相通。
按索卢参理解,这就更坚定他对墨家信念忠诚和理解。
在他看来,从义渠到月氏再到波斯甚至希腊,人种不同,模样奇特,文化不,可有几样确实亘古不变。
留阵后,继续向前。
此时波斯尚且与雅典等希腊城邦有共同敌人,索卢参又是个“言辞狡辩”之人,头脑清醒,本身又有《山海经》等书籍作为视野,很快得到波斯大王同意,波斯大王还提议回去时候会派遣些人跟随他前往。
除此之外,这波斯大王还给索卢参找几个向导。其中几个,是八年前诸公子之战俘获斯巴达人奴隶,还有人却是正好顺路想要回希腊个人。
这人名字有些长,名叫希波格劳克斯,在索卢参询问些词汇之后,也就明白这名字其实和中土名字没有什区别。
希波,马匹意思。格劳克斯,蓝色,引申为海。以索卢参理解,这人名字其实叫蓝马、或者说叫水马、海马。
打仗,还是那打,符合以天志,以多而击少。
九数,还是那个数,符合以天志,纵横
若这想,索卢参心想,原来天下之大,这取名字方式也都相差不多。
听说这也是个希腊“诸子弟子”,他们先生叫苏格拉底,在六年前些些罪名被处死,弟子四散奔逃躲避风头,这人先去埃及,后又辗转到波斯。
据那海马说,此时希腊还有人,医术甚强,叫什希波克拉底。以索卢参理解,此人当算作是希腊诸邦长桑君,只是这名字意思……倒是可以翻译为“善于驾车之人”,再简洁点可以翻译为“御”。
还有那海马夫子苏格拉底诸弟子之中,最有名望堪比禽滑厘之于巨子、颜回之于仲尼柏拉图,其实也就是“二胖”、“宽肩”、“强健”之意,倒是与晋成公“黑臀”之名差不多。
而听说八年前诸公子之战斯巴达佣兵中个头领,也是那苏格拉底弟子之,叫什色诺芬。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。