他说到情浓之处,弹剑高歌。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以餴饎。岂弟君子,民之父母。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍。岂弟君子,民之攸归。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈。
仁爱消失,只剩下直白利益关系。那些佣耕者去耕种土地,只是为钱;而佣耕者生病受苦时候,遭受苦难时候,那些有许多土地人也不会去像个家长样去管他们,而是任由他们病死,因为他们之间没有任何所谓契约。”
“他们鼓吹人人平等,使得每个人都生出野心。你鞔之适可以上位,缘何不能?这样来,使得下面人总想犯上作乱、上面人要提防下面人。这就使得天下之间人与人之间再无信任,只剩下提防和诈术。”
“商人无情无义,那些冰冷商人和作坊主,用着恶臭钱,来获得他们想要切,钻着法律空子,囤积可能发财货物,让自己子女不再去学六艺礼乐却去学算数几何航海以为发财,个个充满着,bao富恶臭和低俗。”
“他们薄葬节用,使得祖先不能够获得足够祭祀,使得人死之后不能够得到足够使用器物,连同祭祀上帝时候都极力简洁,使得上帝怨怒于天下众人,才导致天下大乱,血流成河。”
“你们有些人没去过泗上,去过。看到,是潮湿嘈杂作坊里那些雇工每日拼命劳作,他们担心自己生病会被放弃,而他们已经无所有,旦被那些作坊开除,又能做什?泗上讥讽们,说们封地上农夫只有三五亩籍田,可要问,那些雇工有什?”
这名贵族军官说到这里,眼圈已经有些红,他怅然道:“曾经差点成为名墨者,可发现,泗上不是乐土,反倒是更加罪恶。”
“不是为自己而战,是为天下、为规矩、为真正天下大利。”
“或许,们规矩还有许多不足,也确有些人不足以称之为君子,可这切都是可以教化,相较于泗上那种罪恶,宁愿切不变。”
“希望,能够回到邻里不置田、诸侯大夫士各安其位、天下如家,君子仁义关怀年代。没有法令,切依靠真正君子去判断对错,而不给那些狡刁人钻空子机会;没有货币,民不变业,安守其职,农为农工为农商为商士为士,人无野心,礼法大兴,夜不闭户,人人安康。”
“若如此,吾纵死,何足惜?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。