“可是,奥希普,”他说,“他打开包裹那段们看不下三遍。”
“那又怎啦?《安娜·卡列尼娜》你读过不下十遍,敢打赌,读到她卧轨z.sha那段时,你还是会痛哭流涕。”
“可那完全是另码事。”
“是吗?”
接下来是沉默。然后,奥希普气恼地关投影机。他重新打开灯,回到桌边。
利女士找到,并给他送来笔生意。而斯佩德又位合伙人被人在小巷里枪杀,几小时之后,弗洛伊德·瑟斯比也遭遇相同命运。
这次,又是乔尔·卡伊罗,也就是“胖子”,他和布里吉德·奥肖内西二人暗中串通,在斯佩德威士忌里下药,然后朝码头奔去,他们企图眼看就要得逞。在斯佩德处理他头上伤口之际,个身穿黑衣、头戴黑帽陌生人闯进他办公室,把袋钱扔在地板上,然后便倒在沙发上死去。
“你觉得俄国人特别野蛮吗,奥希普?”
“这是什意思?”奥希普轻声问道,仿佛旁边还有人,而他不想打扰他们。
“你觉得们在骨子里是不是比法国人、英国人或者这些美国人要野蛮些?”
“好吧,朋友。看得出,你有心事。说吧,看看们能否帮你把问题想通,否则,咱们学习也没法进行。”
于是,伯爵把与米什卡交谈五十地告诉奥希普。事实上,是他向奥希普转述米什卡对莫斯科被焚毁、雕像被推倒、诗人被禁言以及千四百万头牛被屠杀等事情看法。
适才有些恼怒奥希普此刻却听得非常认
“亚历山大,”奥希普低声说道(斯佩德正把死者血从自己手上洗掉),“你究竟在说些什呀?”
“是说,们是不是比其他人更倾向于毁掉自己创造东西?”
奥希普眼睛本来刻也没离开过银幕,可闻此言,他立刻转过头来紧紧地盯着伯爵,眼里满是难以置信表情。接着,他突然站起身,咚咚几步走到放映机前,暂停电影,而此刻银幕上斯佩德刚把那袋钱放在桌上,并从兜里掏出把小折叠刀来。
“你可能还没看出这里正发生什事吧?”他边指着银幕边说,“从东亚到圣弗朗西斯科港旅途上,雅各比船长共中五枪。他从燃烧船上跳下来,跌跌撞撞地穿过整座城市,用尽最后丝气力,为们斯佩德同志送来那个外面包着纸并用绳子捆着神秘包裹。而你却在这个时候来谈些空洞理论!”
伯爵转过身,抬起手挡住投影机里射出眩光。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。