“这是什么?”卡米尔问道。
“墙纸分销商清单,有出售斑点狗图案的那些商家。”
“你进展到哪里了?”
“呃……已经问了三十七家。”
“然后呢?”
“唉!”勒冈开口说道,“我觉得你也没别的办法。”
“你真是个好上司。我会给你捎件苏格兰短裙回来的。”
报纸已经给凶手取了个名号,叫“小说家”,开启了他的荣耀生涯。
“照我看,他会喜欢这个名字的。”卡米尔边戴眼镜边说道。
勒冈有些惊讶地转头看向他。
“我二十分钟后必须赶到法官那儿,你给我做个概述。”
“库尔贝瓦案=《美国精神病》,所有报纸都知道了。”
“这个混蛋!”卡米尔嘀咕道。
“哪个混蛋?”路易问道。
“哦,路易,这世上不缺混蛋,但比松可真算得上是头号混蛋了。”
1
“她喜欢吗?”路易问道。
“什么?”
“那些花,她喜欢吗?”
“你简直难以想象。”
“所以,我正准备问第三十八家啊。”
“显然。”
卡米尔扫了一眼马勒瓦尔的办公桌,
“马勒瓦尔在哪里?”
“在里沃利大街的一家
“看来,你并没有受到多大影响嘛。你可能会因为僭越职权或擅自泄密而被停职,但你还是精神昂扬的样子。”
卡米尔把双手摊在报纸上,摘下眼镜,看着他的朋友。
“让,我已经被烦透了。”他开口说道,“我真的受不了了,你不知道我有多烦!”
2
这天傍晚,卡米尔走进阿尔芒的办公室时,阿尔芒正好放下电话。他并不急于抬头看卡米尔,而是不紧不慢地用仅剩几毫米的宜家铅笔在一个信息本上画下一条横线。信息本里的折页被展开,从办公桌上一直滚落到地上。
然后,他便讲述了昨天的遭遇。
“他没有满足于把消息透露出去,还广而告之所有同行了。”路易评论道。
“还能说什么呢?这家伙可真是慷慨呢。人就是本性难移。你可以给我叫辆车吗?要是再迟到,可就雪上加霜了。”
回来的时候,卡米尔坐在勒冈的车上,才终于有兴致翻开那些报纸。法官只是做了简短的引述。这一次,他一眼看到标题,就明白了她为何如此愤怒。
“在这件事情上,我是不是就像个呆子?”他一边翻阅前几页,一边问道。
路易从他的语气中可以听出来,应该发生了一些事情,于是不再坚持。
“路易,你有今天的报纸吗?”
“有,在我办公室。”
“你看了吗?”
路易只是撩了撩头发,这次是右手。