“嗯,勒萨热女士,我们的疑问恰恰不止这些。我们还在调查他的钱都去了哪里。”
克洛迪娜·勒萨热向卡米尔投来惊愕的目光。
“他的钱?”
“或者说,是您的钱。因为,据我们所知,是他在管理您的财产,不是吗?”
“我没有任何‘财产’!”
“警官,如果您有证据,我洗耳恭听。而且,如果您有证据的话,我就不会在这里回答您的问题了。我可以走了吗?”说完,她作势要起身离开。
卡米尔只是紧紧地盯着她。她又软弱地放弃了刚刚摆出来的姿势。
“我们已经查获了您哥哥的行程表。他是个小心谨慎的人,而且非常有条理。我们的警员正在核实他过去五年的日程安排。目前来说,我们只进行了几项初步调查,但是其中的出入实在令人震惊,尤其是对一个如此有条理的人来说。”
“出入?”她惊讶地问道。
“没错。日程表上写着他在某个地方,实际上他却不在那里。所以,我们肯定会怀疑。”
经常出差。”
“也就是说,我们永远也不知他人在何方。”
克洛迪娜·勒萨热思索良久,不知采取什么样的策略。
“您不觉得我们可以节省点时间吗?如果您话说得清楚一些——”
“勒萨热女士,事情很简单。您的哥哥给我们打电话,给了我们一条命案线索。”
她一字一板地说出这个词,好像这是一种侮辱。
“还是有一些的……您拥有……我看……一只股票,有两套巴黎公寓正在出租,还有一间祖宅。哦,对了,我们派了一队人员去那里。”
“去维勒雷阿勒?我能知道为什么吗?”
“我们在找两具尸体,勒萨热女士。一具大的和一具小的。一会儿会说到这个问题的。所以,您的财产——”
“我确实委
“警官,你们在怀疑什么?”
“怀疑他一直在做的事情。怀疑在二〇〇一年十一月,当有人杀害一个二十三岁的妓女的时候,他在做什么;怀疑这个月初有人在库尔贝瓦残害两个妓女的时候,他又在做什么。您的哥哥经常去找妓女吗?”
“您太恶劣了。”
“那他呢?”
“如果这就是您对我哥哥的全部指控——”
“这可真是让人乐意帮助你们呢!”
“我们没有向他求助,是他向我们提出来的,他心甘情愿地、慷慨大方地提示我们,库尔贝瓦的双重命案是从B.E.埃利斯的小说里得到的灵感。他的消息十分灵通,确实是这样。”
“他就是这行的。”
“杀害妓女这一行吗?”
克洛迪娜·勒萨热气得脸都红了。