塔尔盯着他看,等着。他的眼睛露出怒火,但是等到落在史迈利身上时,却是一种安详的眼光,吉勒姆猜想这大概是因为他得到了心中一直在想望的保证。
“你还是留神你自己的混账女人吧,别管我的。”塔尔轻声说,他的手抿着嘴巴。吉勒姆惊呼
利用。
“还是因为,”史迈利提示道,“你感到惭愧?”
吉勒姆竖起了耳朵,忘掉了自己的问题。
“感到惭愧也是有道理的,毕竟,把被识破了的护照留给丹妮和她母亲,那个法国人到处在打听普尔先生,让她们去受他的摆布,这可太不妙了,是不是?而你自己呢,却一路受到优待。为了要封住你的嘴,”史迈利同意道,好像这个理由是塔尔提出来的,不是他提出来的,“或者是为了要收买你为他们效劳,卡拉是会不择手段的,一想到这一点,就叫人心里一凉。”
塔尔脸上的汗珠突然多得不像是汗珠,而是满脸的泪珠,使人不忍卒睹。拼字卡片不再吸引史迈利的兴趣了,他的眼光落在另一个东西上。那是一个玩具,是用火钳一样的两根铁条做的。玩的时候把一个铁球放在上面滚。从滚得越远的下面一个洞里掉下去,得分就越多。
“我想,你没有告诉我们的另一个理由,也可能是因为你把它们烧了。我的意思是说,你把英国护照烧了,而不是把瑞士护照烧了。”
别忙,乔治。吉勒姆心里想,轻轻地走近一步,插在他们两人中间。别着急。
“你知道普尔已被识破了,所以你把为丹妮母女俩买来的普尔的护照烧了,但是你保留了自己的护照,因为你没有别的办法。然后你用普尔的名字为她们俩买飞机票,为的是让大家相信你不知道普尔的护照已没有用了。所谓大家,我是指卡拉的爪牙。你以为不会有人注意到号码,就改窜了瑞士护照,一份给丹妮,一份给她母亲,然后你作了不同的安排,不让别人知道。这些安排早在你打算用普尔的护照之前就想好了。那是什么呢?比如留在东方,但换个地方,比如雅加达,你有朋友的地方。”
即使站在吉勒姆现在站的地方,他也太迟了。塔尔的手掐住了史迈利的脖子,把椅子打翻在地,塔尔一起翻了下去。吉勒姆从人堆中找到了塔尔的右臂,拧到他背后来,几乎要把它折断了。法恩不知从哪里出现,从枕头上拿起手枪,朝塔尔过去,好像是要帮他一手似的。这时史迈利整了整衣服,塔尔又回到床上,用手帕拭着嘴角。
史迈利说:“我不知道她们在哪里。据我所知,还没有人加害她们。你相信吧?”