在吉勒姆和史迈利监视下,伊斯特哈斯拨
圆场
电话,找菲尔·波特奥斯讲话。他
话说得恰到好处:带
点抱怨,
点噱头,
点玩笑。菲尔,
在北边有个女朋友对
不错,她说
如果不去抱抱她,她就要干出不可收拾
事来。
“你不用说,菲尔,知道你每天遇到那样
事。嗨,你那个漂亮
新秘书怎
啦?
说,菲尔,如果玛拉从家里打电话来,告诉她
有重要
任务,好吗?要炸掉克里姆林宫,星期
回来。要说得当真
些,好吗?再见,菲尔。”
他挂以后,又拨
个电话到伦敦北区。“麦太太,你好,
是你最要好
男朋友,听出声音来
吗?好吧。
说,今天晚上
有个客人到你那里去,
个很老很老
老朋友,你猜也猜不到
。她恨
,”他
手蒙在话筒上对他们解释,“他想要检查
下线路。”他继续说,“检查
下,看看是否运作正常,没有毛病,好不好?”
“如果他不安分,”他们走时吉勒姆狠狠地对
托比说,是,他
头
低,十分警觉。
“等会儿要你打电话给她,告诉她
要在那里过夜,
还要用那设备。告诉她,
被请来执行
项特殊任务,要她听
吩咐。
大概在九点钟到那里。如果你要和波里雅科夫紧急见面,用什
办法?”
“手下在哈佛斯托克山有
间屋子。波里每天早上去大使馆时开车经过那里,每天晚上回家也经过那里。如果他们贴上
条抗议车辆噪音
黄色标语,就是暗号。”
“夜里呢?周末呢?”
“拨错号码电话。不过大家都不喜欢用这个办法。”
你知道,这是为圆场
缘故。
目
就是这个。为
组织
利益。
要求不高,
并不想为个人要什
好处,对不对?”
“你专门给波里雅科夫用安全联络站在哪里?”
“康姆顿大街水闸花园五号。”
“有人看房子吗?”
“麦克雷格太太。”
“用过没有?”
“不知道。”
“你是说你不接听他电话?”
没有回答。
“要你这个周末请假。这在圆场会不会引起怀疑?”伊斯特哈斯热切地摇摇头。“
想你巴不得置身事外,是不是?”伊斯特哈斯点点头。“你就说女朋友出
麻烦,或者不管什
事情。你要在这里过夜,可能两夜。法恩会照料你
,厨房里有吃
。你
老婆呢?”
“原来是搞窃听吗?”
“是她。”
“有没有安置窃听器?”
“你说呢?”
“那米莉·麦克雷格在看房子,管理录音设备。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。