“婚姻确是有这样效应。”贝格比解释说。
“而且你还说要求赡养费。根本不要赡养费,可以工作,想自己养活自己。”
“你要诉请你儿子监护权,以及对他养育和管教。作为单亲家长你,如果太过强调对工作渴望,或者展现太多你个人抱负,法庭并不定会对你行为表示赞成。”
“如果是个男人话……”
“你以女性身份得到监护权概率很高,因为女性在般观念中倾向于待在家中照顾孩子。如果能够直说话,你性别恰恰是你优势。你丈夫,若如你申请中所说,他在法庭眼中,拥有是其他优势——他拥有优渥家庭,几个熟识和热心于关爱你儿子女性亲眷,还有支付昂贵寄宿学校学费经济能力。如果你不计你儿子利益,反而把你个人尊严放在首位,你在法庭上营造出形象将是负面。而且,如果你丈夫像你描述中那样对你实施诸多酷刑,你定也要让他对你生计进行赔偿,毕竟那是你有权利争取。”
感染性传播疾病。上诉方已宣誓除得自于被告方,绝无其他受感染途径。
(11)上诉方在被告方橱柜中发现大量*秽色情藏书。
(12)上诉方从未在任何情况下协同、密谋或纵容被告方上述通*行为,也拒对被告方施,bao予以容忍。
(13)该申请书并未提供给被告方审阅,亦无与被告方串通共谋之虞。
弗雷德丽卡审视着这份文件,这是对她婚姻另种叙事。她说:“奈杰尔不会喜欢。”
“不是那样。不想要他钱,不想与他争执,与他抗争。只要利奥,只要做自己,只要工作。”
“这就是英国法律和姻亲关系争讼系统,恐怕你和你丈夫在庭上难免战。想知道,你丈夫是否曾对他儿子有过,bao力行为?”
“没有,他没有伤害过利奥。但觉得对伤害也是对利奥,bao力,利奥看受伤情感上也受到伤害,但肢体上,利奥没有经受过,bao力。”
“所以你丈夫只对你,bao力相向?”
“对,他只攻击
贝格比笑说:“这也用不着他喜欢。”
弗雷德丽卡试图从贝格比脸上捕捉到丝清晰明辨神情。
“你没有在申请中写出奈杰尔阻止从事工作。”
“不认为加上那句是明智举动。”
“事实上那才是他对做最残忍事情。”弗雷德丽卡声线细微,嗓音干燥,“阻止工作,是阻止以自方式生活。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。