他在这边怀疑人生,那边熟悉书虫朋友在聊天群里问他:
“怎样,老林,你不是翻墙去看‘修真世界’
读者评论
吗?最近那边有没有好玩
评论啊,发出来让大伙
起乐
乐呗。”
“现在最火是哪篇啊?”
“猜是木大
《生死门》,这本好像
直都挺受那边
读者欢迎
。”
“不定啊,
感觉这本里面涉及到
有些文化知识还挺晦涩
,西方不
定能够顺畅
理解吧,
猜是《十号判官》,剧情简单,节奏也很苏爽,看起来轻松又好理解,那个翻译作者也挺有水准
……”
,还有种可能!
说起来,随着东方修真小说在西方大热,除参与翻译小说
西方人增多以外,也有不少读者在研究
东方
道家思想、修真文化后,开始自己动笔创作修真小说,还像模像样
给主角起
中文名。
难道说,这本名为《白鹿青崖》修真小说,并不是翻译过去
,而是由他们洋人自己创作
?
林有泽越想越觉得神奇,干脆又翻墙点开“修真世界”,直接在论坛上看起
这部小说。原本只是想随便看看这个“老外”写得怎
样,却不想从他点开第
章起,便是直接入
迷。等到他回过神来时,现有
更新已经被他看完
。
“草……”
眼见众人话题快要歪到最新最火热
网文上
,抱着“不能只有
个人怀疑人生”
心情,林有泽赶忙打字:
“你们听说过《白鹿青崖》吗?”
众人七嘴八舌:“没听说过,是终点哪个新人作品吗?”“好看吗?”“名字看起来挺有逼格
,你从哪里淘出来小众文?”
“特别好看。”林有泽首先回答第
个问题:
“就是看这篇小说看到现在,说实话,
已经很久没有对哪篇小说这样欲罢不能
。”说到这里,他
心情变得有些沉重起来:“虽然不想承认,但不得不说,这篇小说绝对是
看过
作为老书虫,林有泽对于网文审美自不必说,可是……
“这、这怎可能啊?”他不可思议
对着论坛中
书页翻来覆去
看:“什
时候洋人也能写出这
对味
修真小说
?对东方文化
理解居然比
还深?而且看起来居然还……挺好看
?”
确是挺好看
。
虽然很不服气,但林有泽不得不承认,这本修真小说确比他如今正在追更
,几个本土大神
修真小说还要好看得多,从作者
行文中也可以明显
看出,这位作者拥有相当高
东方文化素养。
对于东方某些文化思想理解,甚至比他们还要深。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。