听罢这番话,年迈王者、神
样
普里阿摩斯答道:
“不要拦,此行必去无疑!告诉你,不要做
只
显示恶兆飞鸟,扑问在
宫居!你不能使
回心转意。
如果是
那家伙生蛮粗野,背信弃义,既不会怜悯你,也不会
尊重你权益!来吧,
们还是坐在自己
宫居,远离着
赫克托耳,哭掉他死亡。这便是强有力
命运织出
毁灭,
用生命绳线,在他出生
时刻,
把他生下来
那
天——
奔跑饿狗将吞食他
躯体,远离他
双亲,
来吧,告诉你
见解,
将如何从事?
心绪,
愿念正
个劲地催励,
要前往海船,进入阿开亚人宽阔
营盘。”
言罢,他妻子哭叫着答诉,说道:
“不,不能这做!你
理智呢?——过去,你曾以此名声
他会心怀善意,宽恕恳求者进访。”
言罢,快腿伊里丝转身离去。
普里阿摩斯命嘱儿子们备妥轮圈溜滑
骡车,把只柳条编制
篮子绑在车上;
他自己则步入屋内藏室,散发着雪松
,不带其他人员,除
位年老
使者,跟随照料,驱赶
骡子和轮圈溜滑货车,以便把
死者遗体,阿基琉斯杀倒
壮勇,拉回城堡。
他让你不要想到死亡,不必担心害怕;
死在个比他强健
人手里。
真想咬住他
肝脏,把它咀嚼吞咽!如此,方能仇报
他对儿
作为——他杀死
个战勇,不是贪生
怕死鬼
儿子保卫着特洛伊
男儿和束腰紧深
特洛伊
妇女,压根儿没有想到逃跑,没有想到躲避!”
显赫,无论是在外邦人里,还是在由你统治兵民中!
你怎可企望前往阿开亚人海船,孤身
人,
面对那个人目光——他已杀死你
儿子,这许多
勇敢儿郎?你
心就像铁块
般!
如果你落到他手里,让他看见你
身影,
清香,挑着高高顶面,堆着许多闪光
珍宝。
他大声发话,对着赫卡贝说道:
“夫人,宙斯派出使者,从俄林波斯山上,给
捎来
口信,
命必须前往阿开亚人
海船,赎回心爱
儿子,
带着礼物,平慰阿基琉斯愤烦。
他将给你派来位神勇无敌
向导,阿耳吉丰忒斯,
直把你带到阿基琉斯
住处。当神明
把你引入阿基琉斯营棚,后者不仅不会
杀你,而且还会劝阻其他人杀性——
阿基琉斯不是笨蛋,不是粗鲁莽汉,不会抗拒神
意念;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。