“请原谅,长官。犹太教,长官。”
“你平时吃什?”上尉问,“你在军队里已待
个月。
看你并没饿垮嘛。”
“只好吃,这是不得已
,长官。马克斯中士可以证明,除
为
维持生命,
不多吃
口
。”
“是这样吗,马克斯?”巴雷特问。
“从未看到过他吃饭,长官。”
“不会朝你开
,中士。”他趾高气扬地对
笑,把枪筒转向
边。
“该死,格罗斯巴特,这可不是闹着玩!跟
来。”
在他头里走,心里却犯疑,也许格罗斯巴特正肩扛步枪在
身后正步走,活像
支单人押遣队。来到吉普车跟前,他给上尉行
个持枪礼。“二等兵谢尔登·格罗斯巴特,长官。”
“稍息,格罗斯曼。”上尉坐下,慢慢挪入空着座位,随后勾起
只手指,示意格罗斯巴特靠近些。
“巴特,长官。谢尔登·格罗斯巴特。常有人把名字错叫成格罗斯曼。”格罗斯巴特冲
点点头,意思是说
是明白
。这时刚好餐车驰抵靶场,于是
赶紧把目光转向餐车,车上跳下六个卷着袖子
炊事员,他们摆开餐具准备开饭,炊事班长正朝他们嚷着什
。
想,正在逐步地掌握射击
诀窍。中士,你知道,
并不想问
不该知道——”他停住嘴。他想用熟悉
口吻和
说话,但射击声使他只能对
喊着说。
“你说什?”
问。靶场
尽头,
看见巴雷特上尉站在吉普车上,眼睛竭力在队列中搜寻
和格罗斯巴特。
“父母
再询问
们
去向如何,”菲希拜因说,“人人都说去太平洋。
不在乎,可
父母——如果
能使他们定下心来,
在打靶时就能更集中思想。”
“不知道去哪儿,菲希拜因。不过你打靶还得集中思想。”
“谢尔登说你能打听到。”
“格罗斯巴特,你母亲写信告诉什众议员,说
们这儿伙食欠佳。这事你可知道?”上尉说。
“是父亲,长官。他写信给弗兰科尼议员,说
宗教信仰迫使
拒食某些食物。”
“是什宗教信仰,格罗斯巴特?”
“犹太教。”
“犹太教,长官。”对格罗斯巴特说。
“真
点不知道,菲希拜因。你别紧张,不要让谢尔登——”
“不紧张,中士。可家里——”
格罗斯巴特打完靶站在队列里,正用
只手掸着工作服上
尘土。
向他喊道:“格罗斯巴特,上尉要见你。”
他朝们走来。他双眼放光,闪闪发亮。“嗨!”
“甭举着那杆该死枪!”
说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。