非洲逃过这场战争,装扮成贵妇人样子回来,就高人等吗?难道你在家里接待位离经叛道部长就比尊贵吗?你在享受那些马屁精鲜花糖果时候,们其他人却连黑面包和宾豆都要凭票领取!”
“评价你是因为你对很重要,希望你好。”回答道,声音几乎是从嗓子里飘出来。
他报之以另阵大笑,这次更加苦涩,但也更加真诚。
“对你来说,没有人比你自己更重要,希拉。、为、对、跟•努力工作,遭受苦难,已经得到报应,,,。除自己,你不关心任何人。难道你都懒得问问昔日那些朋友战后都怎样?你有没有想过,哪怕只有次,穿着那些高级时装去看看他们,看看有没有谁需要你帮上把?你知不知道原来那些邻居都怎样?还有你年轻时候那些朋友,这些年都是怎过?”
他问题«^佛晴天霹雳,回荡在脑海中,就像眼睛里被出其不意地扬把石灰。不知道该怎回答,什都不知道,是因为选择不去解。遵从着别人指令,这对来说就是纪律。他们告诉不要离开定圈子,就不离开,努力不去看另个马德里,真实马德里,现实马德里。把自己活动集中在这个城市中最美好最诗意地区,强迫自己不去触摸它另面:那些满是炮坑街道,满目疮痍建筑,没有玻璃窗户,干涸水渠。宁可不把目光投向那些在垃圾堆里翻找着碎土豆皮人,那些穿着丧服在街上漫无目游荡女人,千瘪胸前还抱着孩子,还有成群结队光着脚浑身脏兮兮孩子,满脸都是干鼻涕,小小光脑袋上全是痂子,拉着过路人袖子苦苦乞求怜悯,先生,行行好吧,给点儿吧,小姐,给点儿施舍吧,上帝会报答您。是英国情报系统位严格守纪又顺从情报员,顺从到令人作呕,总是字不差地遵从他们指示,既不回到原来社区,也从不踏上过去土地,避免知道故人和从小起长大密友情况。从来没有去寻找过那座小小广场,从来没有踏进过那些窄窄街道,也没有走过那里任何级台阶。没有敲过邻居门,不想去解他们到底怎样,他们家庭在战争中和战争后到底经历些什;从未试图去解他们中有多少人已经死,有多少人正在被监禁,而那些侥幸活下来又是怎挣扎着向前;不希望任何人来告诉他们锅里煮着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。