“威尼斯其实有几十座博学园,”兰登顽皮地笑着说,“它们现在叫做博物馆。”
“啊……”费里斯说,“估计们得在更大范围里搜寻。”
西恩娜面继续在手机键盘上按键,面平静地听着他们之间对话,心二用对她来说似乎根本不成问题。“好吧,们在查找座博物馆,并且将在那里发现位切断过马头、抠出盲人骨头总督。罗伯特,有没有哪座特别博物馆会是查找好地方?”
兰登已经在思考威尼斯所有最著名博物馆——学院美术馆、雷佐尼科宫、格拉西宫、佩姬·古根海姆美术馆、科雷尔博物馆——可似乎没有座符合这些描述。
他又将目光转回到诗歌上。
诈是背叛自己所爱人行径。历史上最臭名昭著例子是犹大背叛他心爱耶稣,但丁视这项罪为最大邪恶,因而将犹大打入地狱最深核心处,并且以其最不光彩居民名字将这里命名为犹大环。
“好吧,”费里斯说,“那们要寻找位有欺诈行径总督。”
西恩娜点头表示赞同。“这将有助于们缩小范围。”她停下来,继续阅读那首诗。“可是下行……位‘切断马头’总督?”她抬头望着兰登。“有没有位总督切断过马头?”
西恩娜这个问题,让兰登心中浮现出《教父》中那个可怕画面。“想不起来,不过按照下面句,他还‘抠出过盲人骨头’,”他扭头望着费里斯,“你手机能够上网吧?”
费里斯立刻掏出手机,然后举起他那肿胀、患有皮疹指尖。“可能很难操作按键。”
跪在金碧辉煌神圣智慧博学园内……
兰登苦笑下。“威尼
“让来。”西恩娜接过他手机。“来搜索威尼斯总督,同时输入无头马和盲人骨头。”她开始在小小键盘上飞快地按动。兰登又快速浏览遍全诗,然后继续大声朗读。
跪在金碧辉煌神圣智慧博学园内,将你耳朵贴在地上,聆听小溪流水声。
“从来没有听说过博学园这个词。”费里斯说。
“这是个古词,意思是受缪斯女神保护庙宇,”兰登说,“在古希腊早期,博学园是智者们相聚地方,他们分享观点,讨论文学、音乐和艺术。第座博学园是托勒密在亚历山大城图书馆内修建,比耶稣诞生还早几个世纪。此后,世界各地便出现几百座博学园。”
“布鲁克斯医生,”费里斯满怀希望地看西恩娜眼,“你能不能查找下威尼斯有没有博学园?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。