“你们是在房中间谈话吗?”
“对,差不多在中间。”
“说话声音不大吗?”
“舅父说话
声音
向很小,而
几乎没说话。”
“好,”福尔摩斯眯上双眼说,“你继续讲吧!”
他充分肯定和信任
。
“大约十个星期前,也就是五月二十三日,他把叫到他
私人办公室里,称赞
工作干得很出色后,把
件新
重要任务交给
。
“他从写字台里拿出个灰色
纸卷说道:‘这是英国和意大利签定
秘密协定
原本。遗憾
是,报上已经透露出
些传言。因此,重要
是,不能再泄露任何消息。法国和俄国大使馆正不惜
切代价来打探这些文件
内容。如果不是非常需要抄
份副本,
是不会从
写字台里把它拿出来
。你办公室里有保险柜吗?’
“‘有,舅舅。’
“‘你就把协定锁到你保险柜里吧。
先叮嘱你
下,你必须到别人都下班走
再抄写,以免被别人偷看。你抄好后再把原件和副本锁到保险柜里,明天早上
起交给
本人。’
“完全遵照他
叮嘱行事,耐心等待其他几个职员离开。有个叫查尔斯·戈罗特
还有点公事没办完。于是
让他
个人留在办公室里,而
自己先去吃晚餐
。
回来时,他已经走
。
急忙从保险柜里拿出文件,想尽快抄完。因为
知道约瑟夫——就是你们刚才见到
哈里森先生——正在城里,要乘晚上十
点
火车回沃金,
也想尽可能赶上这趟火车。
“把这份协定拿出来
看,就觉得它确实很重要,舅父并没有夸张。不用细看,
就知道内容是有关
们大不列颠王国对三国同盟
立场
。这份协定同时还预定
旦在地中海
法国海军跟意大利海军相比占完全优势时,
国要采取
对策。协定涉及
问题纯属海军方面。协定最后是协商双方高级*员
签名。
大概翻
下后,就坐下来抄写。
“这是份用法文写成文件,很长。有二十六项条文。
用最快
速度抄,可到九点只抄
九条,
当时想,看来是赶不上十
点
火车
。由于劳累
整天再加上晚饭没吃好,
感到昏昏欲睡,头脑昏沉,很想喝杯咖啡清醒清醒
下脑袋。楼下有个看门人,他整夜都守在小门房里,按惯例,他应该给每个加夜班
职员用酒精灯煮咖
“拿好文件就……”
“对不起,请稍停下,”福尔摩斯说道,“当时就你们两人在场吗?”
“是。”
“是在个大房间里吗?”
“房间有三十英尺见方。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。